حكومة بالاو造句
例句与造句
- ولهذه الغاية، اتصلت حكومة بالاو بالمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في أوائل عام 2005 بشأن حاجتها إلى المساعدة التقنية في مجال مراقبة الحدود وتنظيمها.
为此目的,就其所需的边界管制和控制主动于2005年初与反恐执行局进行了联系。 - ولئن كانت حكومة بالاو ملتزمة بتشغيل وحدة الاستخبارات المالية وبشكل فعال، فهي تظل في حاجة إلى المساعدة التقنية من أجل تحقيق ذلك.
虽然帕劳政府致力于确保金融情报室的运作和效力,但仍需得到技术援助才能做到这一点。 - تعتبر حكومة بالاو من حيث المبدأ أن خطر وجود أسلحة الدمار الشامل أو وسائل إيصالها في بالاو، أو خطر النجاح في استيرادها إلى بالاو، خطر ضئيل.
帕劳政府初步认为,核生化武器及其运载工具出现在帕劳或被成功运进帕劳的风险不大。 - وفي عام 1986 وقعت حكومة بالاو وحكومة الولايات المتحدة ميثاق انتساب حر تم سنه بقانون صادر عن كونغرس الولايات المتحدة في السنة نفسها.
1986年,岛的政府和合众国政府签署了《自由联系条约》,美国国会同年将条约宣布为法律。 - تؤيد حكومة بالاو الجهود الرامية إلى تعزيز الحوار والتعاون من أجل معالجة المسائل المتعلقة بالتهديد الذي يمثله انتشار أسلحة الدمار الشامل.
帕劳政府支持为促进对话与合作所做出的努力,以便处理与大规模毁灭性武器武器的扩散构成的威胁有关的问题。 - ولا يجب أن يخالف الدستور أي قانون أو إجراء حكومي أو اتفاق تكون حكومة بالاو طرفاً فيه وتصبح هذه القوانين والإجراءات والاتفاقات لاغية بقدر تعارضها مع الدستور.
任何法律、政府行为或政府所签订的协议,都不得与《宪法》冲突,如果发生冲突,则无效。 D. 语言 - وليس لدى حكومة بالاو علم بأي أصول مالية أو موارد اقتصادية موجودة في بالاو ومملوكة مباشرة أو غير مباشرة لأشخاص محددين عملا بالفقرة 9 من القرار.
帕劳政府不知道帕劳境内存在由依照该决议第9段规定列入名单的人员直接或间接拥有的金融资产或经济资源。 - ستعمل حكومة بالاو مع الجهات الأخرى، في حدود ما تسمح به مواردها، لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد.
帕劳政府将在其资源允许的范围内同其他方面一道努力,防止核生化武器及其运载工具和相关材料的非法贩运。 - وقد حددت حكومة بالاو هذه الصعوبات وطلبت المزيد من المساعدة التقنية من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب بهدف وضع سياسات أكثر فعالية لمراقبة الحدود، غير أنها ما زالت لم تتلق أي مساعدة من هذا القبيل().
帕劳政府已查明了这些困难,并已请求反恐执行局提供进一步技术援助,以期制定更为有效的边界管制政策,但此类援助尚未提供。 - إن حكومة بالاو موقنة من أن دوائر الصناعة المحلية والجمهور مدركان بصورة كافية للالتزامات الواقعة عليهما بموجب مختلف القوانين السارية، وترى أنه لا حاجة في الوقت الراهن إلى اتخاذ تدابير إضافية لإعلام دوائر الصناعة والجمهور.
帕劳政府认为,地方产业界和公众充分了解各项适用法律所规定的义务,并认为目前没有必要采取进一步行动周知产业界和公众。 - وهذا ناتج عن تقييم أجرته حكومة بالاو مفاده أن خطر النجاح في إدخال مثل هذه المواد إلى بالاو أو استيرادها إلى البلد ضئيل للغاية بالنظر إلى صغر مساحة بالاو وموقعها النائي.
其原因是帕劳政府经评估认为,由于帕劳国土面积不大、地理位置偏远,此种物质成功进入帕劳或以其他方式被进口到帕劳的风险微乎其微。 - تهدي البعثة الدائمة لبالاو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن، وتتشرف بأن تحيل التقرير المقدم من حكومة بالاو عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
帕劳常驻联合国代表团向联合国安全理事会主席致意,并谨提交帕劳根据安全理事会第1455(2003)号决议第6段编写的报告(见附件)。 - وأخيرا، تعكف حكومة بالاو حاليا على دراسة فيما إذا كانت هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير إضافية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) تنفيذا تاما.
最后,帕劳政府目前正在审查是否需要为全面贯彻安全理事会第1624号决议( " 第1624号决议 " )采取新的步骤。 - تقضي المادة 12 (د) من التشريع المتعلق بمكافحة الإرهاب بأنه يتعين إشعار أي بلد وتمكينه من المعلومات ذات الصلة، إذا كانت لدى حكومة بالاو دواع تحملها على الاعتقاد بأن عملا إرهابيا ارتكب أو سيرتكب في ذلك البلد.
反恐怖主义立法的第12(d)条要求,如果帕劳政府有理由认为在任何国家已犯下或即将犯下恐怖主义罪行,应通知该国并提供相关信息。
更多例句: 上一页