حكومة البوسنة والهرسك造句
例句与造句
- ولم تقم حكومة البوسنة والهرسك بعد بتعيين مسؤول يتولى شؤون اﻻتصال بالغرفة حسبما اتُفق عليه.
波斯尼亚 -- 黑塞哥维那政府尚未按照协议指定官员负责与人权会联系。 - إن حكومة البوسنة والهرسك تدرك وتدعم تماما الحاجة إلى تعزيز نظام إنساني دولي جديد.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府完全承认和支持有必要提倡国际人道主义新秩序。 - 14- وأشارت حكومة البوسنة والهرسك إلى قطاعي التعليم والخدمة المدنية كقطاعات مستهدفة للمرحلة الثالثة.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府指出第三阶段的目标部门是正式教育和公共服务部门。 - وطالبت صربيا رسميا ممثلي حكومة البوسنة والهرسك وحكومة كرواتيا بدعم تلك المبادرة.
塞尔维亚已正式呼吁波斯尼亚和黑塞哥维那政府代表和克罗地亚政府代表支持这项倡议。 - 9- تشير حكومة البوسنة والهرسك إلى أن المادة 7-1 من دستورها تنظّم قضايا الجنسية.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府声明,该国《宪法》第7条第1款对国籍问题作了规定。 - وأُحرز تقدم جيد في المناقشات مع حكومة البوسنة والهرسك فيما يتعلق بإنشاء مركز للمعلومات في سراييفو.
与波斯尼亚和黑塞哥维那政府就在萨拉热窝建立信息中心的讨论取得了良好进展。 - 20- وأشارت حكومة البوسنة والهرسك إلى أن قانون الإجراءات الجنائية ينص على الإطار القانوني لإجراء تحليل الحمض النووي.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府指出,《刑法》为开展DNA分析提供了法律框架。 - وقدمت حكومة البوسنة والهرسك للجنة إثباتا فيما يتعلق بإصدار جواز سفر استخدمه تيسيتس.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府向委员会提供了核查发放Tesic用过的一本护照问题的结果。 - ٢٨١- توصي المقررة الخاصة بأن تمتثل حكومة البوسنة والهرسك ﻻلتزاماتها المتعلقة بتقديم تقارير إلى هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
特别报告员建议波斯尼亚--黑塞哥维那政府遵守其向联合国条约机构的汇报义务。 - وترحب حكومة البوسنة والهرسك أيضا بالتحول السلس والفعال من بعثة الأمم المتحدة إلى بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府还欢迎波黑特派团向欧盟警察特派团实现平稳、高效率的过渡。 - وقدمت الحكومة خارطة طريق إلى حكومة البوسنة والهرسك وحثت كرواتيا على أن تفعل الشيء نفسه.
塞尔维亚和黑山政府已经向波斯尼亚和黑塞哥维那政府提交了路线图,并促请克罗地亚采取相同措施。 - وساعدت المنظمة حكومة البوسنة والهرسك في وضع مجموعة من المعايير ﻻنتقاء اﻷراضي الزراعية التي تكون الحاجة إلى تطهيرها من اﻷلغام أكثر إلحاحا.
粮农组织协助波斯尼亚 -- 黑塞哥维那政府拟定一套选择最迫切需要排雷的农地的标准。 - ودارت أيضا مناقشة موسعة مع حكومة البوسنة والهرسك بشأن برنامج خاص بالمواد المستنفدة للأوزون في اطار بروتوكول مونتريال.
另外,同波斯尼亚和黑塞哥维那政府就蒙特利尔议定书规定的消耗臭氧层物质方案也举行了广泛讨论。 - وإذ يذكر بالقرارات السابقة الصادرة عن المنظمة والمعبرة عن تضامن أعضائها الكامل مع حكومة البوسنة والهرسك حكومة وشعبا،
回顾伊斯兰会议组织以往通过的几项表示各成员国全力声援波斯尼亚和黑塞哥维那政府和人民的决议; - وبالتالي اقتُرح في إطار تصفية أصول البعثـــة منح حكومة البوسنة والهرسك أصولا قدرت قيمتها بـ 7.1 ملايين دولار.
因此,为了清算特派团的资产,拟将盘存价值710万美元的资产捐赠给波斯尼亚和黑塞哥维那政府。