حكومة إيران造句
例句与造句
- ولا تقدم أي منح أو مساعدات أو قروض تساهلية إلى حكومة إيران إلا لأغراض إنسانية.
除人道主义用途之外,没有向伊朗政府提供任何赠款、金融援助或优惠贷款。 - وإن لدينا معلومات مؤكدة تفيد بأن هذه المؤامرة كانت من تدبير عناصر من حكومة إيران وتحت إشرافها وبتوجيه منها.
我国有确凿证据证明,这项阴谋是伊朗政府人员策划、资助和主导的。 - وقررت حكومة إيران أن تتزود بالوسائل التي تحرم معارضيها، الذين تطلق عليهم تسمية اﻹرهابيين، من الوصول إلى اﻷمم المتحدة.
伊朗政府决定把它的反对派称为恐怖主义分子,不让他们参加联合国工作。 - إن حكومة إيران وجهت الدعوة واستقبلت مؤخراً بعثة لتقييم احتياجات المساعدة التقنية من مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان؛
伊朗政府邀请并最近接待了人权事务高级专员办事处的技术援助需求评估团; - واتخذت حكومة إيران الإجراءات اللازمة لتشغيل أمانة الشبكة الثالثة بكامل طاقتها لفترة الخمس سنوات المقبلة.
伊朗政府为主题方案网络3秘书处在以后五年期间充分行使职能提供了资金和设备。 - وذكرت شركة الخطوط الجوية الكويتية أيضاً أن إجراءات حكومة إيران لم تقطع تسلسل العلاقة السببية كفعل جديد تخلل الأحداث.
科航还称,伊朗政府的行为并没有作为一种新的干预行为而破坏因果关系链。 - 199- وافقت حكومة إيران على طلب الفريق العامل القيام بزيارة في عام 2004، أُجّلت بطلب من الحكومة.
伊朗政府同意了工作组于2004年进行访问,但这次访问应该国政府的请求推迟。 - 9- وإلى الشرق من العراق، لا تبدي حكومة إيران استعداداً للتخلي عن برنامج لتخصيب اليورانيوم قادر على إنتاج مواد يمكن أن تستخدم في صنع الأسلحة النووية.
在位于伊拉克以东的伊朗,该国政府不愿放弃用于生产核武器材料的浓缩铀项目。 - وبالإضافة إلى ذلك، شرعت حكومة إيران في تطبيق نظام للحوافز الضريبية بغية رفع كفاءة استهلاك البنزين، بحيث تعطى الأفضلية للمركبات ذات الكفاءة الأكبر في الاستهلاك.
此外,伊朗政府还推出了旨在提高石油能效的税务鼓励措施,鼓励使用高能效车辆。 - 291- وافقت حكومة إيران على طلب الفريق العامل القيام بزيارة في عام 2004، وأُجّلت الزيارة بناء على طلب الحكومة.
伊朗伊斯兰共和国政府曾同意工作组于2004年进行一次访问,但后来应该国政府的请求推迟。 - وكما ورد في تلك الرسالة، توجد لدينا معلومات مؤكدة تفيد بأن هذه المؤامرة كانت من تدبير عناصر من حكومة إيران وتحت إشرافها وبتوجيه منها.
我在信中指出,我国有确凿证据证明,这项阴谋是伊朗政府人员策划、资助和主导的。 - بيد أن ممثلين عن وسائط الإعلام الدولية، الذين دعتهم حكومة إيران إلى زيارة منطقة حلبجة ملأوا الفجوة إلى حد ما.
但是,国际新闻媒介的代表应伊朗政府的邀请参观了哈拉布贾地区,在一定程度上弥补了这一缺陷。 - ولم تقدم حكومة إيران حتى الآن بيانا كاملا للجوانب الرئيسية لبرنامجها النووي وواصلت تقييد وصول مفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
伊朗政府至今仍未提供关于其核计划重要方面的完整说明,并继续限制原子能机构的视察员进行视察。 - يجب علينا أن نبدي تصميما متشاطرا مماثلا في حث حكومة إيران على مخاطبة الشواغل الدولية فيما يتعلق بطموحاتها النووية ودعمها للإرهاب.
我们必须显示出同样的共同决心,敦促伊朗政府消除国际社会对其核抱负及其支持恐怖主义的担忧。 - وبناء على ذلك تدعو حكومة إيران إلى نشر الإعلان عن الحق في التنمية والمعاهدات الدولية ذات الصلة وترويجها على نطاق واسع، بغرض ترسيخ وعي الشعوب بحقوقها.
因此伊朗政府要求广泛宣传《发展权宣言》和有关的国际条约,以便提高人们的权利意识。