حكومات الأردن造句
例句与造句
- وأعرب عن رغبة وفده في توجيه الشكر إلى حكومات الأردن ومصر والمملكة العربية السعودية لجهودها في العمل مع اللجنة الرباعية في إيجاد حل لتلك المسألة.
叙利亚代表团希望感谢埃及、约旦和沙特阿拉伯等国政府与四方一起合作为寻求一项解决办法所做出的努力。 - قُدمت إلى البعثة وحدات عسكرية مُشكّلة من قِبل حكومات الأردن وإيطاليا وبنغلاديش والدانمرك وسلوفاكيا وفرنسا وكندا وكينيا والهند وهولندا.
孟加拉国、加拿大、丹麦、法国、印度、意大利、约旦、肯尼亚、荷兰和斯洛伐克政府已向埃厄特派团提供了建制军事特遣队。 - وظلت الوكالة، على مدى الفترة المشمولة بالتقرير، تتلقى دعما قويا في تنفيذ عملياتها من حكومات الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية فضلا عن السلطة الفلسطينية.
在报告所述期间,工程处的业务活动继续得到约旦、黎巴嫩、阿拉伯叙利亚共和国以及巴勒斯坦权力机构的有力支持。 - وذكرت أنه تم تقديم طلبات للقيام بزيارات إلى حكومات الأردن وتركمانستان وأوزبكستان في عام 2008، وإنها جددت مؤخرا طلبا للقيام بزيارة رسمية إلى زمبابوي.
2008年,已向约旦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府提出了访问请求,最近,她再次请求对津巴布韦进行正式访问。 - وشجع حكومات الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان على مواصلة تعاونها مع الوكالة وأعرب عن تقديره لجهودها باعتبارها أعضاء في اللجنة الاستشارية وباعتبارها بلداناً مضيفة.
他鼓励约旦、黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国政府继续与工程处合作,并感谢它们作为咨询委员会成员和东道国所做的努力。 - وفي ما يتعلق بالمقرر 269، لاحظ المجلس التقدم الذي أحرزته حكومات الأردن والكويت والمملكة العربية السعودية، وهي من الحكومات المشاركة، في مجال إنشاء الأنظمة والضوابط المطلوبة.
关于第269号决定,理事会注意到约旦、科威特和沙特阿拉伯三个参与国政府在建立所需制度和控制方面取得的进展。 - ولا يزال هناك عمل كثير ينبغي إنجازه من جانب حكومات الأردن والكويت والمملكة العربية السعودية وهي تمضي قُدُماً في تنفيذ مشاريعها المتعلقة بالإصلاح والتأهيل البيئي التي تطرح تعقيدات وتحديات عديدة.
在继续执行复杂而充满挑战的环境补救和恢复项目方面,约旦、科威特和沙特阿拉伯等国政府仍然任重而道远。 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، ظلت الوكالة تتلقى دعما قويا من حكومات الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
在本报告所述期间,工程处继续得到约旦、黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国三国政府的支持,在开展活动方面,还得到巴勒斯坦权力机构的支持。 - وفي عام 2006، وقِّعت مشاريع لتنفيذ نظام أسيكودا العالمي مع حكومات الأردن ولبنان (رغم توقف الأنشطة في هذا البلد بسبب الوضع الصعب) وهايتي.
2006年,与海地、约旦和黎巴嫩(尽管因困难局面在黎巴嫩的活动被搁置)政府签署了实施ASYCUDAWorld项目。 - وقد استُنسخت في الفرع الثالث أدناه الردود المتلقاة من حكومات الأردن وأوكرانيا والجمهورية العربية السورية والعراق وكوبا وليبيا (باسم المجموعة العربية).
下文第三节转载了目前已收到的以下国家政府的答复:古巴、伊拉克、约旦、利比亚(代表阿拉伯组)、阿拉伯叙利亚共和国和乌克兰。 - وأثناء فترة التقرير، لم تفرض حكومات الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والسلطة الفلسطينية أي قيود هامة على حركة موظفي الأونروا.
在报告所述期间,约旦政府、黎巴嫩政府和阿拉伯叙利亚共和国和巴勒斯坦权力机构都没有对近东救济工程处工作人员实行重大的通行限制。 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تفرض حكومات الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان أو السلطة الفلسطينية أية قيود ذات شأن على تنقل موظفي الوكالة.
在本报告所述期间,约旦、黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国三国政府以及巴勒斯坦权力机构都没有对工程处工作人员实施明显的限制行动措施。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تفرض حكومات الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان أو السلطة الفلسطينية أي قيود ذات شأن على حركة موظفي الوكالة.
在报告所述期间,约旦、黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国政府以及巴勒斯坦权力机构都没有对近东救济工程处工作人员实行重大的通行限制。 - ويتضمن هذا التقرير موجزا وتحليلا لبيانات وردت من حكومات الأردن وإكوادور والبرازيل وبيلاروس والجمهورية العربية السورية والسودان والعراق وكولومبيا ولبنان ومصر.
本报告概述和分析了下列国家政府提交的资料:白俄罗斯、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、埃及、伊拉克、约旦、黎巴嫩、苏丹和阿拉伯叙利亚共和国。 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تفرض أي قيود ذات شأن على تنقل موظفي الوكالة من جانب حكومات الأردن أو الجمهورية العربية السورية أو لبنان أو من قبل السلطة الفلسطينية.
在本报告所述期间,约旦、黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国三国政府和巴勒斯坦权力机构没有严重限制近东救济工程处工作人员的行动自由。