حكم البراءة造句
例句与造句
- وقد حاكمت المحكمة المدنية المجهولة القضاة السيدة لوايسا وحكمت عليها استنادا إلى نفس الوقائع التي استندت إليها المحكمة العسكرية المجهولة القضاة في حكم البراءة الذي صدر عنها.
" 不露面 " 民事法庭审判Loayza女士所依据的事实与 " 不露面 " 军事法庭宣判她无罪所依据的事实相同。 - ومن خلال إعادة التهمة رقم 1 المتعلقة بارتكاب إبادة جماعية في عدد من البلديات في البوسنة والهرسك في عام 1992، نقضت دائرة الاستئناف حكم البراءة من التهمة الذي سبق أن أصدرته الدائرة الابتدائية في المرحلة المشمولة بالقاعدة 98 مكرراً من الإجراءات.
通过恢复涉及1992年在波斯尼亚和黑塞哥维那一些城市实施灭绝种族罪的第1条罪状,上诉分庭推翻了审判分庭先前在诉讼程序规则第98-2条阶段的无罪判决。 - 7-1 فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ اللجنة حجة الدولة الطرف بأن الإدانة من الاستئناف لا تتعارض مع العهد. وهي تلاحظ أن المحكمة العليا في مورثيا قد أدانت صاحبي البلاغ بعد حكم البراءة الصادر عن محكمة مورثيا الجنائية بدون وجود إمكانية لإعادة نظر كاملة في حكم الإدانة.
1 关于来文所述案情,委员会注意到缔约国辩称,依据上诉下达的判罪符合《公约》,委员会注意到,提交人在穆尔西亚刑事法庭获无罪开释之后,被穆尔西亚省高等法院判定有罪,且不得就判罪提出全面复审。 - 92- وعندما تصدر المحكمة حكم البراءة بحق أي شخص، تأمر بأن تعاد إليه جميع المبالغ التي دفعها كغرامة ولتغطية نفقات المحاكمة وللاحتجاز وبأن تلغى التدابير الأمنية، وأن تعاد إليه جميع الممتلكات الثمينة والأشياء التي صودرت منه، ما عدا الأشياء التي يشكل حملها أو تداولها أو استخدامها أو نقلها أو إنتاجها جرماً.
当法院宣布一个人无罪时,法院命令归还支付的所有罚款、诉讼费、拘留费、解除安全措施、以及归还没收的被宣布无罪者的所有贵重物品和财物,除了携带、流通、使用、运输或者生产导致刑事罪刑的物品。
更多例句: 上一页