×

حق الطرد造句

"حق الطرد"的中文

例句与造句

  1. وقد استُمد حق الطرد من مبدأ سيادة الدولة، وأصبح تدريجيا قانونا دوليا عرفيا.
    驱逐权衍生于国家主权原则,已逐渐成为习惯国际法。
  2. ومع ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للتوفيق بين حق الطرد وما يتطلبه القانون الدولي.
    然而,应该更加注意对驱逐权和国际法的要求进行协调。
  3. وهي ملازمة للنظام القانوني الدولي على غرار ملازمة حق الطرد للسيادة.
    同驱逐权是主权所固有一样,这些限制也是国际法律秩序所固有。
  4. " لا تجوز ممارسة حق الطرد إلا في الحالات الفردية " .
    " 驱逐出境权只可对个人实施。 "
  5. وكما سبقت الإشارة إليه في التقرير المذكور، فإن حق الطرد يجب أن يمارس في احترام لقواعد القانون الدولي() التي ترسم حدوده.
    如第三次报告所述,行使驱逐权时须遵循规定限制的国际法规则。
  6. واستحضارا لكل ما سلف، فإن ثمة ما يدعو في الوقت الراهن إلى مواصلة دراسة القواعد التي تقيد حق الطرد والتي شُرع في دراستها في التقرير الثالث().
    尽管如此,现在仍需要研究第三次报告 首次提出的限制驱逐权的规则。
  7. ولقد برز هذا المفهوم في القرن التاسع عشر خاصة عندما دار نقاش حول حق الطرد باعتباره حقا للدولة يرتكز على القانون الدولي.
    这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面。
  8. لقد أثار حق الطرد نقاشا في نهاية القرن التاسع عشر حسبما يتبين بصفة خاصة من أعمال معهد القانون الدولي بشأن الموضوع.
    驱逐权曾在十九世纪末引起激烈辩论,在国际法学会关于这个专题的工作中尤其反映了这一点。
  9. وحيثما يكون حق الطرد هذا خاضعا لتنظيم تشريعي، كما هو الحال عادة في بلدان القانون العام الأنجلوأمريكي، ثمة قيود على ممارسته تشمل الغرض المتوخى من الطرد وتحد منه.
    普通法国家一般定有驱逐权的法律;这项权利是有限的,特别是在驱逐动机方面。
  10. ولا تحدد الصكوك القانونية المعنية مختلف الفئات المشمولة بهذا الجزء من قاعدة حظر انتهاكات حقوق الإنسان، التي تحد من حق الطرد الذي تتمتع به الدولة.
    对于禁止侵犯人权和限制国家驱逐权准则的这个部分,上述法律文书没有界定各种构成类别。
  11. والسؤال الذي ينبغي الإجابة عليه لتحديد نطاق القاعدة التي تنص على سلطة أو حق الطرد هو معرفة ما هي الحدود التي ينبغي تناول حق الطرد في إطارها.
    为了确定驱逐权力或驱逐能力规则的范围,似宜先设法回答在哪些界限内思考驱逐权的问题。
  12. والسؤال الذي ينبغي الإجابة عليه لتحديد نطاق القاعدة التي تنص على سلطة أو حق الطرد هو معرفة ما هي الحدود التي ينبغي تناول حق الطرد في إطارها.
    为了确定驱逐权力或驱逐能力规则的范围,似宜先设法回答在哪些界限内思考驱逐权的问题。
  13. وعلاوة على ذلك، جرت بعض المناقشة بشأن أفضل طريقة للنص بعبارات عامة على أن حق الطرد يخضع لعدة قيود وفقا للقانون الدولي.
    此外,委员会还进行了一些讨论,探讨如何最好地以一般用语指出,根据国际法,驱逐权须遵守某些限制。
  14. ويمكن أيضا تحسين الصياغة بما يوضح أن حق الطرد الجماعي مقيد بحالات يكون فيها الرعايا الأجانب متورطين جماعيا بصورة واضحة في أنشطة عدائية للدولة التي تمارس الطرد.
    另外还可以改进措辞,说明集体驱逐的权利只限于显然集体参加对驱逐国的敌对活动的外国人。
  15. وفيما يتعلق بموضوع طرد الأجانب، أردف قائلا إن القيود المفروضة على حق الطرد ذات أهمية كبرى؛ فلا بد من احترام حقوق الفرد في حالات الطرد.
    关于驱逐外国人的专题,对驱逐权利的限制具有高度相关性;在被驱逐的情况下必须尊重个人权利。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حق الصحة"造句
  2. "حق الشفعة"造句
  3. "حق السيد"造句
  4. "حق الزيارة"造句
  5. "حق الزوجة"造句
  6. "حق العودة"造句
  7. "حق الفلسطينيين في تقرير المصير"造句
  8. "حق الفيتو"造句
  9. "حق القضاة"造句
  10. "حق الكلام"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.