حق الزوج造句
例句与造句
- )د( حق الزوج أو الزوجة في الحصول على اجازة بدون أجر لمصاحبة الزوج أو الزوجة إذا رخص ﻷحدهما بالسفر للخارج.
如果丈夫或妻子被派遣到国外,为了陪同其配偶,他或她有权请停薪留职假。 - ومع هذا، فإن من حق الزوج أن يفترض على ذلك لصالح الأسرة (المادة 109 من قانون الأشخاص والأسرة).
不过,丈夫可以家庭的利益为由反对她这样做(《个人和家庭法》第109条)。 - والمعاش المقدم في حالة وفاة عائل الأسرة من حق الزوجة التي تفقد زوجها كما هو من حق الزوج الذي يفقد زوجته.
因失去养家糊口之人而申领社会保险津贴的资格,对妻子和丈夫同样适用。 - ويقيد القانون حق الزوج في طلب الطلاق بدون موافقة الزوجة خلال فترة حمل الزوجة وخلال سنة واحدة بعد ميلاد طفل لهما.
立法禁止丈夫在妻子怀孕期间和孩子出生后一年内未经妻子同意要求离婚。 - ويشكل هذا الحكم مساسا بمبدأ المساواة في الحقوق والواجبات بين الزوجين، من حيث أنه يرجح حق الزوج على حق الزوجة في اﻻختيار.
这一规定违反了配偶间权利和义务平等的原则,让丈夫选择的分量高于妻子。 - وسيلغي القانون الجديد حق الزوج في إعلان الطلاق من جانبه فقط خارج إطار القضاء وسيفرض إتمام ذلك عن طريق إجراءات المحكمة.
新的法律将结束丈夫不经司法程序单方面离婚的权利,并规定需通过法院审理。 - وهذه الأحكام تلغي مسألة حق الزوج الباقي على قيد الحياة في الانتفاع بحصة الأرمل كمشاركة في الإرث، التي كان معمول بها قبل ذلك.
这项规定就废除了此前健在的配偶在继承中只能获得遗孀用益份额的做法。 - ومع إجراء ذلك، لم يكن من رأي المحكمة أن هناك أسساً لإبقاء حق الزوج الكامل في المعاش التقاعدي منفصلاً عن تقسيم الملكية.
评估之后,法院认为,丈夫的全部养恤金不属于财产分割的范围是没有根据的。 - وبالتالي يكون من حق الزوج الحصول على إجازة أبوية لمدة يومين أو ثلاثة أيام بناء على مرسوم تنظيم الأجور الذي يحكم مهنة الوالد.
这样父亲将享有2天或3天的育儿假,视父亲职业所依据的《工资管理法令》而定。 - وتؤدي معايير ثقافية من قبيل حق الزوج في ضرب زوجته أو تخويفها بدنيا إلى جعل المرأة في حالة من التبعية بالنسبة لأزواجهن وغيرهم من الذكور.
丈夫有权殴打妻子或对其进行人身恐吓等文化规范使妇女与丈夫和其他男性相比处于从属地位。 - فالبيانات المستمدة من 37 بلدا ناميا تبيّن أن 21 في المائة من النساء يعتقدن أن من حق الزوج أن يضرب زوجته إذا تجادلت معه().
来自37个发展中国家的数据显示,21%的妇女认为,如果妻子与丈夫争吵,丈夫殴打妻子便合情合理。 - وفيما يتعلق بالمادة 15، كان هناك سؤال مؤداه هل ألغي قانون الأسرة الجديد حق الزوج في اختيار محل بيت الزوجية، وهل ألغي اعتبار الزوج رب الأسرة.
关于第15条,询问新《家庭法》是否取消丈夫决定夫妇居住地的权利,或是否不再将丈夫看作一家之长。 - وتنص المادة 14 من قانون الأُسرة على أنه " من حق الزوج والزوجة القيام بأنشطة سياسية واقتصادية وثقافية واجتماعية.
" 《家庭法》第14条规定, " 丈夫和妻子都有权参与政治、经济、文化和社会活动。 - 128-102- تعديل قانون العقوبات لإبطال حق الزوج في معاقبة زوجته وحق الوالدين أو الأوصياء في معاقبة القُصَّر باستخدام العنف الجسدي أو الإكراه (ألمانيا)؛
102 修订《刑法典》,以废除丈夫有权体罚其妻子,家长或监护人有权采用暴力或恐吓处罚其未成年子女(德国); - وأكدت السوابق القضائية التونسية هذا المبدأ في عدة قرارات طلاق صدرت في حق الزوج أو الزوجة دون تمييز بسبب عدم الوفاء بهذا الواجب.
1036.突尼斯习惯法在若干离婚判决中确认了这一原则,判决的原因都是因不遵守这项义务,不论针对的是男子或女子。