حقوق الإنسان في ملاوي造句
例句与造句
- ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها لضمان تمتع لجنة حقوق الإنسان في ملاوي بالاستقلال وتوفير الموارد اللازمة لها لتمكينها من تنفيذ ولايتها بصورة فعالة بما يتمشى تماماً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
缔约国应更加努力确保人权委员会的独立性,并向它提供必要资源,使其能够按照《关于促进和保护人权的国家机构地位的原则》(《巴黎原则》)有效履行职责。 - ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها لضمان تمتع لجنة حقوق الإنسان في ملاوي بالاستقلال وتوفير الموارد اللازمة لها لتمكينها من تنفيذ ولايتها بصورة فعالة بما يتمشى تماماً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
缔约国应加强努力确保马拉维人权委享有独立性,并拨予其必要的资源,使其能够完全遵循增进和保护人权国家机构地位的原则(《巴黎原则》)有效地履行其职责。 - 392- قالت لجنة حقوق الإنسان في ملاوي إنها ستؤدي دوراً تشاورياً وتنسيقياً مع الحكومة ومع المنظمات غير الحكومية لضمان مناقشة التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل بما فيها تلك التي لقيت الرفض ولضمان توصل جميع أصحاب المصلحة إلى موقف موحد.
马拉维人权委员会称,它将在政府和非政府组织之间发挥咨询和协调的作用,以保证普遍定期审议建议,包括哪些被拒绝的建议,都得到讨论,且所有利益攸关方达成共识。 - 5- في حين ترحب اللجنة بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في ملاوي بناء على أحكام الدستور، فإنها يساورها القلق إزاء الضمانات التي تكفل استقلال أعضاء هذه اللجنة وإزاء كفاية الموارد المالية والبشرية المطلوبة لتمكينها من الوفاء بولايتها.
委员会欢迎马拉维根据《宪法》建立了马拉维人权委员会(马拉维人权委),但委员会关注能否保障确保委员会成员的独立性,能否确保委员会能够得到所需的财力和人力资源足以使其履行其授权。 - ويساور اللجنة القلق من أن مثل هذه المعايير والأعراف والممارسات تبرر وتديم التمييز والعنف ضد المرأة، ومواصلة الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها الزواج المبكر والقسري وممارسات أخرى محددة في وثائق، منها الدراسة التي أعدتها لجنة حقوق الإنسان في ملاوي في عام 2006.
委员会感到关切的是,这种规范、习俗和做法成为继续歧视妇女、对妇女采取暴力行为和继续包括早婚和逼婚以及马拉维人权委员会在2006年开展的调查所发现的其他做法在内的陋习的借口。
更多例句: 上一页