×

حقوق الإنسان في غينيا造句

"حقوق الإنسان في غينيا"的中文

例句与造句

  1. لقد كانت حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية مصدر قلق بالنسبة إلى لجنة حقوق الإنسان منذ فترة أطول بكثير من أي بلد آخر.
    人权委员会关注赤道几内亚境内人权情况的时间长于关注任何其他国家的时间。
  2. وفقــا لمــا ذكرتــه جماعات المجتمع المدنــي العاملة في مجال تعزيز احترام حقوق الإنسان في غينيا - بيساو، تبدو الحالة في هذا المجال آخذة في التحسن.
    据在几内亚比绍积极推动人权的民间团体表示,这个领域中的情况看来有所改善。
  3. 55- وأشادت تشاد بالتدابير المتخذة لتحسين حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية، ولا سيما الإجراءات المتخذة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    乍得赞扬赤道几内亚采取了改善境内人权状况的措施,尤其为改善残疾人境况所采取的行动。
  4. ويظل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في غينيا - بيساو أولوية الأساسية من أجل تحقيق الاستقرار الطويل الأجل في البلد وتعزيز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    在几内亚比绍促进和保护人权依然是实现该国长期稳定和推动社会经济发展的第一要务。
  5. 96- وتتابع اللجنة حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية بقلق بالغ منذ أكثر من 21 سنة، كما ورد في مقدمة هذا التقرير.
    如本报告导言部分所述,21年多来,委员会一直在极为密切地关注着赤道几内亚的人权情况。
  6. وبناء على ذلك، يوصى بأن تعيد اللجنة تجديد ولاية الممثل الخاص لرصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية، ورصد أي مساعدة تقنية مقدمة.
    因此,建议委员会续延特别代表的授权,监督赤道几内亚的人权情况,监督提供的任何技术援助。
  7. 30- هناك آليات مختلفة تحكم نظام حماية حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية على أن أهم ثلاث آليات هي التشريع، وإجراءات المحاكم، والبرامج الإنمائية.
    赤道几内亚的人权保护体系分为多个部分,其中三个最重要的是:现行立法、司法干预和发展项目。
  8. 114- وأوضح دليل على خطورة حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية جو القلق القانوني الذي يحيط بكل واحد من سكانها.
    最能够清楚地表明赤道几内亚人权状况的严重程度的,是法律上的不确定因素影响着该国每个居民这一现象。
  9. وبناء على ذلك، قررت تكليف مقرر خاص تابع للجنة، يعينه رئيس اللجنة، بإجراء دراسة شاملة لحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية.
    因此,委员会决定,请委员会主席任命一位特别报告员,由他对赤道几内亚的人权情况进行全面的调查研究。
  10. 113- حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية سيئة للغاية، ولكن يمكن تحسينها إذا اتخذ المجتمع الدولي بصورة عامة، ولجنة حقوق الإنسان بصورة خاصة، إجراءات حاسمة.
    赤道几内亚的人权状况是严重的,但是,如果整个国际社会特别是人权委员会采取果断行动,这种状况就能够得到改善。
  11. 146- ويوصي الممثل الخاص لجنة حقوق الإنسان بالاستمرار في متابعة حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية عن كثب، وبالتركيز على التنفيذ المبكر للتوصيات التي تكرر تقديمها إلى البلد.
    特别代表建议人权委员会继续密切关注赤道几内亚的人权状况,并且继续重视再三向该国提出的建议的尽早执行问题。
  12. 105- لا تزال حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية سيئة للغاية، ولكن يمكن أن تتحسن إذا اتخذ المجتمع الدولي بصورة عامة، ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بصورة خاصة، إجراءات حاسمة.
    赤道几内亚境内的人权情况仍然很严重,但是如果国际社会特别是联合国人权委员会采取坚决行动,则可以得到改善。
  13. 122- وفي الخلاصة، يوصي الممثل الخاص اللجنة بالإبقاء على قرارها متابعة حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية عن كثب وتعزيز هذا القرار، وبالتركيز على التنفيذ المبكر للتوصيات التي تكرر تقديمها إلى البلد.
    总而言之,特别代表建议保持和加强密切关注赤道几内亚境内人权情况的决定,侧重于早日执行向该国反复提出的建议。
  14. وقدم التقرير، بروح من الشفافية، تحليلا يتسم بأكبر قدر ممكن من الموضوعية، عن حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والتزاماتها الدولية المختلفة والصعوبات التي واجهتها في تنفيذها.
    本着透明的精神,此国家报告尽可能客观地分析了赤道几内亚的人权状况、其各种国际承诺以及在履行这些承诺的过程中遇到的困难。
  15. 13- وأسدت المفوضية أيضاً مشورة قانونية بشأن مشروع تعديلات على قانون تفعيل مؤسسة حقوق الإنسان في غينيا بيساو، ولا سيما فيما يتصل باستقلالية المؤسسة، تمشياً مع مبادئ باريس.
    人权高专办还就几内亚比绍人权机构授权法的修订草案提供了法律咨询,咨询工作尤其关系到如何本着《巴黎原则》实现该机构的独立。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حقوق الإنسان في غيانا"造句
  2. "حقوق الإنسان في غواتيمالا"造句
  3. "حقوق الإنسان في غرينلاند"造句
  4. "حقوق الإنسان في غانا"造句
  5. "حقوق الإنسان في غامبيا"造句
  6. "حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية"造句
  7. "حقوق الإنسان في فرنسا"造句
  8. "حقوق الإنسان في فلسطين"造句
  9. "حقوق الإنسان في فنزويلا"造句
  10. "حقوق الإنسان في فنلندا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.