×

حقوق الإنسان في غواتيمالا造句

"حقوق الإنسان في غواتيمالا"的中文

例句与造句

  1. (ب) يقتصر التوظيف بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل على فترات التصفية فقط.
    b 联危核查团和联合国布干维尔观察团的人员仅用于清理结束期间。
  2. ولا يُعنى تقييم حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا بالجوانب الكمية فحسب بل بالجوانب النوعية في المقام الأول.
    对危地马拉人权状况的评价不仅涉及数量方面的问题,而且更首要是涉及质量方面的问题。
  3. (4) عرضت بعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيمالا انتهاكات الحق في إجراءات محاكمة عادلة في تقاريرها التسعة إلى الجمعية العامة.
    4 联危核查团在它向大会提出的九份报告中都提到了适当法律程序的权利受到了侵犯。
  4. ويعد التيسير السليم لأعمال مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان مطلبا أساسيا لحماية حقوق الإنسان في غواتيمالا ويجب أن يحظى بأعلى درجات الأولوية.
    为了在危地马拉保护人权,人权监察员处必须能够正常运作,并应列为最优先事项。
  5. وتسدي مفوضية حقوق الإنسان في غواتيمالا المشورة والمساعدة التقنية للجنة والمنظمات المعنية بالضحايا تيسيراً لتنفيذ البرنامج.
    人权高专办驻危地马拉办事处向委员会及有关受害者组织提供建议和技术援助,以推动方案的实施。
  6. وقدم مكتب المفوضية السامية ثلاثة تقارير سنوية عن أنشطته وعن حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا (2005 و2006 و2007).
    人权高专办提交了3份关于其活动以及危地马拉人权状况的报告(2005年、2006年和2007年)。
  7. وبالرغم من أن الانسحاب النهائي لبعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا علامة إيجابية، فإن هناك حاجة كبرى لمواصلة المجتمع الدولي دعم تنفيذ اتفاقات السلام.
    尽管联危核查团的最终撤出是积极的迹象,然而国际社会亟需继续支持和平协定的执行。
  8. مع نهاية الصراع المسلح، شهدت حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا تحسنا ملحوظا على نحو ما انعكس في انخفاض حجم الانتهاكات من قبيل حالات الإعدام وحالات الاختفاء القسري والتعذيب.
    武装冲突结束后,危地马拉的人权情况大有改善,反映于处决、被迫失踪和酷刑等事件的减少。
  9. يصف هذا التقرير بعض جوانب حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا والأنشطة التي اضطلع بها مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا البلد خلال عام 2008.
    本报告记述了危地马拉人权情况的一些方面和联合国人权事务高级专员办事处2008年在该国的活动。
  10. 20- ووفقاً لما ذكرته منظمة حقوق الإنسان أولاً، تتواتر الاعتداءات على المدافعين عن حقوق الإنسان في غواتيمالا تواتراً ينذر بالخطر.
    据人权第一组织(RF & FL)说,在危地马拉针对人权扞卫者的袭击事件时有发生,这种现象令人担忧。
  11. وتتجاوز أزمة حقوق الإنسان في غواتيمالا مشاكل الامتثال للحقوق المدنية والدولية، فهي تشمل انتهاك الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية بصورة جسيمة ومستمرة.
    危地马拉的人权危机远不止于不尊重公民权利和政治权利方面的问题,它还包括不断大肆侵犯社会、经济和文化权利的行为。
  12. ويأسف المجلس لأنه لم يجر تحديد أي قيمة لها بسبب عدم وجود سجلات لبعثة التحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا بهذا الشأن وبسبب الوقت الذي انقضى منذ تاريخ الاقتناء.
    审计委员会遗憾的是,因没有联危核查团的有关记录和购买以来过了很长时间,而不能确定打印机的价值。
  13. وطوال عام 2002، ظلت حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا تستلزم بصفة مستمرة التحقق مما يُدّعى وقوعه من الانتهاكات وتحليل تأثيرها على المجتمع وعلى العملية إجمالا.
    2002年全年,危地马拉的人权情况需要继续对指控的侵犯人权情事进行核查,并分析其对社会和整个进程造成的影响。
  14. ويعتبر تنفيذ اتفاقات السلام شرطاً لا غنى عنه لتهيئة بيئة آمنة للمدافعين عن حقوق الإنسان ولتعزيز وحماية حقوق الإنسان في غواتيمالا (الفقرات 9 و24 و101)(ب).
    实施协定是为人权维护者营造安全环境的必要条件,也是在危地马拉增进和保护人权的必要条件(第9、24和101段 b)。
  15. وتلقت غواتيمالا المساعدة التقنية من مفوضية حقوق الإنسان في غواتيمالا في سياق التحالف الغواتيمالي للمحكمة الجنائية الدولية واللجنة الغواتيمالية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    通过危地马拉国际刑事法院联盟和危地马拉国际人道主义法实施委员会,危地马拉获得了人权高专办驻危地马拉办事处的技术援助。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حقوق الإنسان في غرينلاند"造句
  2. "حقوق الإنسان في غانا"造句
  3. "حقوق الإنسان في غامبيا"造句
  4. "حقوق الإنسان في عمان"造句
  5. "حقوق الإنسان في طاجيكستان"造句
  6. "حقوق الإنسان في غيانا"造句
  7. "حقوق الإنسان في غينيا"造句
  8. "حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية"造句
  9. "حقوق الإنسان في فرنسا"造句
  10. "حقوق الإنسان في فلسطين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.