حقوق الإنسان في تشاد造句
例句与造句
- وكان معروضا على اللجنة، وفقاً لما أعلنته الرئيسة، حالة حقوق الإنسان في تشاد وتوغو وزامبيا وليبريا ونيجيريا كي تنظر فيها.
如主席公开宣布的那样,提交委员会审议的还有乍得、利比里亚、尼日利亚、多哥和赞比亚境内的人权情况。 - 5-2 ويوجه مقدم البلاغ عناية اللجنة أولاً إلى حقيقة أن حالة حقوق الإنسان في تشاد لا تنفك تتدهور منذ عام 1994، ويؤيد بيانه بمختلف الوثائق والمقالات الصحفية.
2 撰文人首先提请委员会注意自1994年以来乍得的人权形势继续恶化。 他用各种文件和剪报来支持这一论点。 - 4- ولاحظت الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في تشاد أن الدستور، الذي يحمي حقوق الإنسان كافة ويتضمن جميع عناصر سيادة القانون، منفذ في ضوء التقاليد المحلية(15).
乍得人权状况独立专家指出,《宪法》保护所有的人权并包含了法制的所有内容,它是在地方习俗的基础上执行的。 - وينطبق ذلك على تأهيل المندوبين الإقليميين على أساليب صياغة التقارير، وعلى اللجنة الوزارية المعنية بعملية إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل ووضع خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في تشاد للفترة 2013-2015.
在报告撰写技术方面培训区域代表,普遍定期审议国家报告编制进程部际委员会以及编写2013-2015年乍得促进和保护人权国家行动计划即为此种情况。 - 27- وقامت الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في تشاد بزيارة سجن نجامينا، حيث ينتظر أكثر من نصف المسجونين فيه محاكمتهم. وقُدّمت شكاوى فيما يخص الطعام المقدم لهم والخدمات الطبية (منعدمة).
乍得问题独立专家访问了恩贾梅纳的监狱,在那里一半以上的囚犯都在等待审讯,抱怨的问题涉及到食物、医疗服务(不存在)、回押的囚徒在不了解其罪名情况下被监禁。 - 35- وذكرت الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في تشاد أن التشريع النافذ رسمياً في تشاد لا بد أن يصبح القاعدة الفعلية وأن القانون العرفي يجب الاحتفاظ به ما لم يتعارض مع حقوق الإنسان المبيّنة في التشريعات وفي المعاهدات الدولية السارية المفعول(81).
乍得问题独立专家指出,在乍得正式有效的法律必须成为切实有效的法制规则,而如果习惯法并不违反有效的法律和国际条约中规定的人权,则必须保持。
更多例句: 上一页