×

حقوق الإنسان في أفريقيا造句

"حقوق الإنسان في أفريقيا"的中文

例句与造句

  1. وتتمثل مهمة المنظمة في تعزيز حقوق الإنسان في أفريقيا وحمايتها عن طريق إرساء سيادة القانون وإنهاء ثقافة الإفلات من العقاب، بالإضافة إلى الإسهام بالمنظورات الأفريقية في المناقشات والمعايير الدولية.
    非洲法律援助组织的任务,是在非洲促进和保护人权,建立法治并结束有罪不罚的风气,并且在国际辩论和标准中提出非洲的观点。
  2. السيد كاماو (كينيا)، تكلم باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة تبدي امتنانها للمفوضة السامية تقديراً لدورها في مجال حقوق الإنسان في أفريقيا وعلى الصعيد العالمي، وتؤكد تأييدها لحقوق الإنسان والتزامها بها.
    Kamau先生(肯尼亚)代表非洲集团发言。 他说,该集团感谢高级专员参与非洲和全世界的人权工作,并强调该访华团对国际人权的支持和承诺。
  3. كما لقيَت مسألة القضاء على العنف ضد المرأة اهتماما كبيرا في الالتزامات الإقليمية منذ عام 1994، حيث تقوم جميع نظم حقوق الإنسان في أفريقيا وأوروبا والبلدان الأمريكية بوضع صكوك تتناول مسألة العنف ضد المرأة.
    随着非洲、美洲和欧洲的人权体系都订立处理暴力侵害妇女行为问题的工具,消除暴力侵害妇女行为的问题自1994年以来也得到极大重视。
  4. تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وضع استراتيجية متسقة وفعالة، بوسائل منها البرامج والأنشطة المشتركة، قصد تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا ضمن إطار تنفيذ المعاهدات والقرارات وخطط العمل الإقليمية والدولية التي اعتمدتها المنظمتان؛
    吁请联合国系统和非洲联盟在执行区域和国际条约及两组织通过的决议和行动计划的框架内,通过联合方案和活动等方式制定促进和保护非洲人权的有效连贯战略;
  5. تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وضع استراتيجية متسقة وفعالة، بوسائل منها البرامج والأنشطة المشتركة، قصد تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا ضمن إطار تنفيذ المعاهدات والقرارات وخطط العمل الإقليمية والدولية التي اعتمدتها المنظمتان؛
    吁请联合国系统和非洲联盟在实施区域和国际条约以及两个组织通过的决议和行动计划的框架内,通过联合方案和活动等方式编制促进和保护非洲人权的协调有效的战略;
  6. ولإذكاء الوعي بحقوق الإنسان وتعميم مراعاتها وتشجيعها وحمايتها، نظمت البعثة المتكاملة دورات تدريبية تمهيدية لموظفي البعثة، وقامت بتدريب ممثلي 25 منظمة من منظمات حقوق الإنسان في أفريقيا الوسطى على الرصد والتحقيق والإبلاغ في مجال حقوق الإنسان.
    为了增进对人权的认识并将促进和保护人权工作纳入主流,中非稳定团为特派团人员开办上岗培训,向25个中非人权组织代表提供了人权监测、调查和报告方面的培训。
  7. 34- على النقيض مما يحدث على المستوى الدولي، فإن وضع صكوك محددة ملزمة قانوناً، أو أحكام في صكوك أخرى، على المستوى الإقليمي فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، قد وطَّن أطر حقوق الإنسان في نُظم حقوق الإنسان في أفريقيا والبلدان الأمريكية وأوروبا.
    相对与国际一级,区域一级制订有关暴力侵犯妇女的具有法律约束力的具体文书,或者其它文书类的条款在非洲、美洲和欧洲人权系统内加强了现有的人权框架。
  8. وكانت زيارة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب. وكانت أول زيارة من نوعها مع آلية إقليمية وقد اتسمت بأكبر قدر من التعاون بين صاحب الولاية وآلية إقليمية.
    这次访问与非洲人权和人民权利委员会的非洲人权维护者问题特别报告员共同进行,是首次与区域机制合作开展的访问,标志着这一任务和区域机制之间的最高合作形式。
  9. 21- وعلاوة على ذلك، استقبلت الكاميرون عدة مكلفين بولايات دولية وإقليمية في عامي 2011 و2012، كالمقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    此外,喀麦隆在2011年和2012年接受一些区域和国际任务负责人的访问,如非洲人权和人民权利委员会非洲人权维护者特别报告员和联合国食物权问题特别报告员。
  10. وتناولت مقالات أخرى الجهود المبذولة لتحقيق المساواة في مجال نوع الجنس، وحقوق الأرض في كينيا، والكلمة التي ألقاها المفوض السامي لحقوق الإنسان في إثيوبيا مؤكداً أن حقوق الإنسان في أفريقيا لا يمكن فصلها عن حق القارة في التنمية.
    另外一些文章介绍了为争取男女平等所作的努力、肯尼亚的土地权利问题以及人权事务高级专员在埃塞俄比亚发表的讲话,其中强调,非洲的人权与该大陆的发展权密不可分。
  11. وتعتقد تنزانيا أنه بروح من المساواة في السيادة والثقة المتبادلة، فإن آلية استعراض الأقران أداة مفيدة جدا لتعزيز قيم الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في أفريقيا كأساس للتنمية، وتعزيز السلم والاستقرار والتضامن فيها.
    坦桑尼亚认为,本着主权平等与互信原则,同侪审议机制是一个非常有用的工具,能帮助在非洲巩固民主价值和对人权的尊重,作为发展的一个基础,此外也能帮助强化非洲的和平、稳定与团结。
  12. وضمَّت حلقة النقاش ممثِّلين لآليات حقوق الإنسان في أفريقيا والبلدان الأمريكية وأوروبا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا الذين ناقشوا درجات الحماية المنصوص عليها في الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان والثغرات والتحدِّيات المتبقية إضافة إلى مجالات التعاون المحتملة مع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    来自非洲、美洲、欧洲和东南亚人权机制代表参加了小组讨论,代表们讨论了区域人权机制设想的保护程度,仍然存在的差距与挑战,以及与联合国程序之间进行合作的可能领域。
  13. وكان من بين المشاركين الآخرين في الاجتماع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، وممثلون عن مفوض حقوق الإنسان لدى مجلس أوروبا، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    出席此次会议的与会者还包括了非洲人权和人民权利委员会非洲人权维护者处境问题特别报告员、欧洲委员会人权专员和欧洲安全与合作组织(欧安组织)民主体制和人权事务办公室的代表。
  14. ويشدد مشروع القرار أيضا على الحاجة إلى أن تقيم الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تعاونا وثيقا وبرامج مشتركة وإلى تكثيف الجهود للتصدي للاتجار غير المشروع بالأسلحة، والمكافحة العالمية للإرهاب، وتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا والجهود الرامية إلى تنفيذ خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    决议草案还着重指出联合国和非洲联盟迫切需要建立密切合作关系并制订具体方案,加紧努力制止非法武器贩运,在全球打击恐怖主义,在非洲促进和保护人权,努力实施《约翰内斯堡执行计划》。
  15. وتتمكن الممثلة الخاصة، من خلال المشاركة في الأنشطة الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان، من الوقوف على المبادرات العالمية والإقليمية الهادفة إلى تعزيز تنفيذ الإعلان، والإبلاغ عنها، من قبيل اعتماد المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان وإيجاد ولاية لمقرر خاص للمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    通过参加国际和区域人权活动,特别代表可以了解并报告旨在促进实施《宣言》的世界和区域倡议,例如欧洲人权维护者准则的通过以及非洲人权委员会非洲人权维护者特别报告员的设立。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حقوق الإنسان في أستراليا"造句
  2. "حقوق الإنسان في أرمينيا"造句
  3. "حقوق الإنسان في أذربيجان"造句
  4. "حقوق الإنسان في أبخازيا"造句
  5. "حقوق الإنسان في آيسلندا"造句
  6. "حقوق الإنسان في أفغانستان"造句
  7. "حقوق الإنسان في ألبانيا"造句
  8. "حقوق الإنسان في ألمانيا"造句
  9. "حقوق الإنسان في أمريكا الجنوبية"造句
  10. "حقوق الإنسان في أمريكا الشمالية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.