حقوق الأسرة造句
例句与造句
- ما فتئت مؤسسة حقوق الأسرة تحضر اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية منذ عام 1983.
自1983年以来,家庭权利基金会参加社会发展委员会的所有会议。 - والدكتور زوادي هو الممثل الدائم لمؤسسة حقوق الأسرة لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة.
Zwade博士是家庭权利基金会常驻联合国非洲经济委员会代表。 - 26- مواصلة العمل الفعال في مجال الدفاع عن حقوق الأسرة والمرأة والطفل (كازاخستان)؛
在保护家庭妇女和儿童的权利方面继续开展有效的工作(哈萨克斯坦); - وتضم الأمانة الدولية لمؤسسة حقوق الأسرة 21 عضوا موزعين في جميع أنحاء أفريقيا والأمريكيتين وآسيا وأستراليا وأوروبا.
该组织的国际秘书处有21个成员,遍布非洲、美洲、亚洲和欧洲。 - اعتماد قانون حماية حقوق الأسرة في عام 2013 (تتعلق المادة 45 منه باحترام المصالح العليا للطفل)؛
2013年批准了《家庭权利保护法案》(第四十五条涉及尊重儿童更高权益); - وقطر مقتنعة بالأهمية التي يكتسيها تعزيز حقوق المرأة في إطار توطيد حقوق الأسرة والتزاماتها بوصفها ركيزة المجتمع.
卡塔尔坚信在巩固家庭这一社会支柱的权利与义务的框架下加强妇女权利的重要性。 - وبناء على هذا النص، يوجد اجتهاد قضائي متسق للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يتناول حقوق الأسرة فيما يتصل بطرد الأجانب.
据此规定,欧洲人权法院审理驱逐外国人出境所涉的家庭权利时的判例十分一致。 - منذ سنوات عديدة، ومناط اهتمام مؤسسة حقوق الأسرة يتمثل في إعلان يصدر بشأن وظائف الأسرة ومسؤولياتها وحقوقها.
多年来,家庭权利基金会关切的一个核心问题是发布一份《家庭功能、责任和权利宣言》。 - شددت لجنة القضاء على التمييز العنصري على أهمية تجنب التدخل غير المتناسب في حقوق الأسرة فيما يتعلق بطرد الأجانب المقيمين.
消除种族歧视委员会强调应避免由于驱逐居留外国人对家庭权利产生不成比例的影响。 - يقع مقر مؤسسة حقوق الأسرة في مدريد، ولها أمانة دولية تضم ممثلين في جميع أنحاء أفريقيا وأمريكا وآسيا وأوروبا.
家庭权利基金会位于马德里。 它设有国际秘书处,代表们遍布非洲、美洲、亚洲和欧洲。 - في سبيل ضمان حقوق الأسرة والمرأة والطفل (التوصيات رقم 6 و7 و8 و9 و10 و11 و12 و22 و23 و26)
确保家庭、妇女和儿童的权利(建议6、7、8、9、10、11、12、22、23和26) - بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
议成果的进一步执行情况 具有经济及社会理事会专门咨商地位的非政府组织家庭权利基金会提交的声明 - تكونت رابطة التركيز على الأسرة (كندا) لتكون منبرا يعبر عن جميع الأسر الكندية بشأن القضايا التي تؤثر على حقوق الأسرة واستقلالها.
关注家庭(加拿大)的存在,是为所有加拿大家庭就影响家庭权利和独立的问题提供发言机会。 - 49- ورحّبت نيبال باستمرار مكافحة الاتجار بالبشر، وبالجهود المبذولة لكفالة حقوق الأسرة والطفل والمرأة والحق في التعليم وحقوق الشعوب الأصلية.
尼泊尔欢迎继续打击贩运人口活动,努力确保家庭、儿童和妇女的权利、受教育权和土着人民的权利。 - وفي استراليا وسري لانكا، دافع الأعضاء بنجاح عن حقوق الأسرة وأثروا على التشريعات من خلال حملة لكتابة الرسائل.
在澳大利亚和斯里兰卡,联合会成员成功地宣传了家庭权利,并通过发起写信运动,对立法机构施加影响。