حقوق الآباء造句
例句与造句
- فقوانين المواطنة في العديد من البلدان تميّز ضد المرأة وأطفالهن لأنها تنص على أن حقوق الأمهات أقل من حقوق الآباء فيما يتعلق بنقل الجنسية.
一些国家的公民法歧视妇女及其子女,因为这些条例规定,在享有的国籍权方面母亲享有的权利不如父亲多。 - وخلص أحد التقريرين إلى أن " ترتيبات الإعفاء الجزئي لم تعمل بطريقة تحمي حقوق الآباء حماية كافية " .
其中一项报告的结论是: " 部分豁免的安排未能起到充分保护父母权利的作用 " 。 - وما يقلق اللجنة هو أن عملية سحب حقوق الآباء بشكل مؤقت أو دائم قد باتت تشكل تدبيراً يتواتر تطبيقه وأن معظم الأطفال يودعون في المؤسسات.
委员会感到关切的是,临时或永远中止父母权利已经成为一个经常适用的措施,而大多数儿童被送往收容机构。 - وحيث إن بعض عناصر الموضوع أثارت قلقاً بالنسبة إلى حقوق الآباء في تأمين تعليم أطفالهم وفقاً لمعتقداتهم الخاصة، طلبت اللجنة الدائمة إلى الحكومة إعداد مبادئ توجيهية للإعفاء.
由于这一科目的有些内容是人们关注到父母按照其本身的信念为子女提供教育的权利问题,常设委员会请政府就豁免拟订指导方针。 - وخلصت إحدى المؤسستين (Diaforsk) إلى أن ترتيب الإعفاء لم يعمل بطريقة تحمي حقوق الآباء عملياً حماية كافية.
其中一个研究机构(Diaforsk)得出结论, " 豁免安排在实践中没有以适当保护父母权利的方式发挥作用 " 。 - وأنه قد سعي في جميع الوثائق التي تعالج حقوق الطفل إلى التوصل إلى نقطة وسط بين حقوق الآباء وحقوق الأولاد، ولذا فإنه ينبغي عدم فصل الحقوق الأولى أو منحها أولوية.
所有论述儿童权利的文件中都有意在父母与子女的权利之间建立一个中点,因此不应该把父母的权利单独分开,也不应该给予优先。 - إن رابطة الدفاع عن حقوق الآباء - وهي منظمة غير حكومية - أشارت إلى حضانة الأطفال التي تمنح إلى الأمهات في 90 في المائة من حالات الطلاق.
" 维护父亲权利协会 " 是一个非政府组织,它指出有90%的离婚案将子女监护权判给母亲,谴责法院歧视男子。 - وأذاعت ثلاث عشرة محطة إذاعية برامج عن الأبوة تتناول ضمن أمور أخرى، حقوق الآباء والتوفيق بين العمل والحياة الخاصة، والجوانب النفسية للأبوة الناشطة وآراء الأمهات والأسر والبيئة في نطاقها الأوسع بشأن الأبوة الناشطة.
十三个广播台播放了关于父爱的节目,其中涉及父亲的权利、兼顾工作和私人生活、积极的父爱心理和母亲的观点、家庭和积极的父爱更广阔的环境。 - 95-17- ضمان المساواة بين الرجل والمرأة، بما في ذلك حقوق الآباء وحقوق الملكية فضلاً عن نزع صفة الجرم في أقرب وقت ممكن عن العلاقات الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من نفس الجنس وإلغاء قانون عام 2006 (فرنسا)؛
17. 确保男子与妇女之间的平等,包括父母权和财产权方面的平等,并且尽快地不以罪行处置同性成年人之间自愿同意的性关系,废除2006年法(法国); - 43- أعربت لجنة حقوق الطفل، في عام 2006، عن القلق لأن سحب حقوق الآباء مؤقتاً أو دائماً أصبح يشكل تدبيراً يتواتر تطبيقه؛ ولأن معظم الأطفال يودعون في المؤسسات الإصلاحية؛ ولأن عدداً كبيراً من الأطفال يبقون في الرعاية المؤسسية الطويلة الأجل.
2006年儿童权利委员会关切地指出,暂时或永久中止父母权利,现已成为通常使用的一项措施;这类儿童大多被送进机构代为照料;长期接受机构照料的儿童人数颇多。 - وتسترعي الدولة الطرف الانتباه إلى أن المحكمة العليا وجدت أن الأمر يحمي حقوق الآباء اليهود وحرياتهم الأساسية في أن يستفيد أطفالهم من التعليم كما يحمي حقوق الأطفال اليهود وحرياتهم الأساسية في تلقي التعليم في المدارس العامة بدون التعرض إلى أي تشيع أو تحامل أو تعصب.
缔约国指出,最高法院裁定,该命令保护了犹太家长。 让其子女接受教育这一根本权利和自由,并使犹太儿童能在没有成见、偏见和不容忍现象的公立学校制度中接受教育。 - وترى المحكمة أن لزوم إظهار رمز عقيدة ما أثناء ممارسة المهام العامة، في حالات معينة تخضع لمراقبة الحكومة، ولا سيما في الفصول الدراسية، يقيّد حقوق الآباء في تعليم أبنائهم وفقاً لقناعاتهم، وحق الأطفال في الاعتقاد أو عدمه.
根据法院的判决,在政府控制的特定情况下,特别是在教室里,作为行使公共职责而强行摆放特定信仰的标志的行为限制了家长按照其信念教育其子女的权利,也限制了儿童持某种信仰或不持某种信仰的权利。 - 24- يُرجى تقديم معلومات عن عدد الأطفال المودعين في مرافق رعاية الأطفال بسبب معاناتهم أو معاناة آبائهم من إعاقات بموجب قانون رعاية الطفل، ومعلومات عن التدابير المعتمدة للحيلولة دون فصل الأطفال ذوي الإعاقات عن ذويهم، وحماية حقوق الآباء ذوي الإعاقات من ممارسة سلطتهم الأبوية.
请提供数据资料,列明因儿童本身或其父母残疾的原因,依据《儿童福利法》在儿童福利院安置的人数,并通报采取了哪些措施,防止残疾儿童与家人分离,并保护患有残疾的家长行使其家长权利。 - 239- وفي سياق حقوق الآباء، يحظر قانون حماية حقوق الآباء التمييز على أساس نوع الجنس أو العرق أو لون البشرة أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره أو الأصل الإثني أو الاجتماعي أو الانتماء إلى أقليات إثنية أو الوضع العائلي أو الميل الجنسي أو أي وضع آخر.
在患者权利方面,《保护患者权利法》禁止基于性别、种族、肤色、语言、宗教、政治或任何其他见解、民族或社会出身、属于少数民族、物质状况、出身、性取向或任何其他状况的歧视。 - (أ) أن تسنّ تشريعاتٍ تكفل صراحة حرية الدين للأطفال دون الثامنة عشرة، على أن لا تقتصر على عددٍ محدودٍ من الأديان المعترف بها، وأن تحترم حقوق الآباء وواجباتهم في تقديم التوجيه لأطفالهم فيما يتعلق بممارسة حقوقهم في هذا الصدد، بما يتمشى وتطور قدرات الطفل؛
通过明文规定保障年龄未满18岁儿童信教自由的法律。 此种法律不局限于有限的几种得到承认的宗教信仰,尊重父母为其子女以与其逐渐提高的能力相符的方式行使这方面的权利提供指导的权利和义务。