حفريات造句
例句与造句
- وفيما يتعلق بإمكانية دخول المناطق العسكرية في الشمال، وهو الأمر الذي عُرِض بشكل مغلوط في بيان ممثل القبارصة اليونانيين، تجدر الإشارة إلى أنه تم التصريح بإجراء حفريات في أكثر من 23 موقعاً عسكرياً حتى الوقت الراهن.
至于北部军事区准入问题(希族塞人代表的发言对此也有不实的描述),应指出,迄今已批准进入超过23个军事场所进行挖掘。 - كما يعتزم أن يعقد في عام 2001 منتدى دولي حول علم الآثار الفضائي اقترانا بالحفريات الأثرية في مصر، الذي يتناول دور الاستشعار عن بعد في حفريات القبور المصرية القديمة في دهشور.
还计划在2001年举行一次与埃及考古学挖掘有关的空间考古学国际研讨会,该研讨会是讨论遥感在埃及代赫舒尔古墓挖掘方面所起的作用。 - المحافظة على الأوابد الأثرية التي تم جمعها من حفريات الأمير، وبصفة رئيسية في موقع بالزي رُسّي (على الحدود بين مونتون وإيطاليا) وفضلاً عن الآثار التي أسفرت عنها الحفريات التي قامت بها فرق المتحف منذ تأسيسه؛
保存公国考古发掘的各种收藏品,主要出自摩-意边境的博尔奇·罗西遗址以及自该博物馆成立以来其考古人员所做的其他发掘工作; - وتجري سلطات الاحتلال الإسرائيلي حاليا حفريات في أماكن مختلفة في البلدة القديمة من القدس والمناطق المحيطة بالمسجد الأقصى وساحة البراق في اتجاهات مختلفة، خلافا لقرار لجنة التراث العالمي 33 COM 7A. 18.
以色列占领当局违反世界遗产委员会第33 COM 7A.18号决定,在耶路撒冷老城和阿克萨及布拉格广场周围不同地方不同方向进行挖掘工作。 - تظل مسألة ما إذا كانت هناك حفريات أمام فندق سان جورج مسألة مفتوحة لم تتمكن اللجنة من التوصل إلى رأي بشأنها، باستثناء مشاهد تذكَّرها بعض الشهود، لا تنهض عليها أدلة مستقلة.
在St.George旅馆前面是否有挖掘工程在进行的问题仍然悬而未决,委员会除了某些证人提出的尚未得到独立证实的回忆外无法提出更好的解答。 - وعلاوة على ذلك، وردت تقارير تفيد بأن ما يسمى بسلطة الآثار الإسرائيلية قد أجرت حفريات على مسافة تزيد على 60 مترا حول المسجد الأقصى في الحرم الشريف في خطوة تؤدي إلى مزيد من الانتهاك والاستفزاز.
另外,据报道,所谓的以色列考古局在 " 尊贵禁地 " 内的阿克萨清真寺周边挖掘了60多米,进一步违反有关规定并进行挑衅。 - كما أعرب المؤتمر عن استنكاره لما تقوم به إسرائيل من حفريات مخالفة للقانون تحت الحرم الشريف والمسجد الأقصى، ولجميع هذه التدابير المخالفة للقانون والاستفزازية التي تعتزم من خلالها تغيير الوضع القانوني للمدينة المقدسة وتكوينها السكاني وطابعها.
会议还谴责以色列在 " 尊贵禁地 " 和阿克萨清真寺地下非法挖掘以及企图改变圣城的法律地位、人口构成和特征而采取的所有这类非法和挑衅性措施。 - وهي تسرق كميات كبيرة من مياه الفيضان وقد شرعت مؤخراً في حفريات لخزان قريب من منطقة العزل في القنيطرة، مما يشكل انتهاكاً للقانون الدولي ولاتفاق فك الاشتباك في عام 1974، والذي بمقتضاه تدافع الجمهورية العربية السورية عن مصالحها بكل السبل الممكنة.
它盗取大量的洪水并且最近开始在库奈特拉隔离区附近进行开挖以修建大坝,这违反了国际法和1974年的《脱离接触协议》,阿拉伯叙利亚共和国对此将采取一切可能的方式维护其利益。 - لقد خطونا مؤخرا خطوة إضافية كبيرة في هذا المجال عندما طرحنا استعدادنا لقبول وجود آلية معينة للتأكد من عدم القيام بأية حفريات تحت الحرم الشريف أو حتى استعدادنا لقبول سيادة إسلامية على الحرم الشريف من خلال لجنة القدس في المؤتمر الإسلامي، ويمثل هذا أقصى ما يمكن الوصول إليه في التصرف في الأمانة العربية والإسلامية الموجودة على الأرض الفلسطينية.
最近我们在这方面又采取了一个步骤,表示我们愿意接受某些机制,以确保不在圣城下进行挖掘,我们甚至表示愿意通过伊斯兰组织会议圣城委员会对神城实行穆斯林主权。 - وفي هذا الصدد، تواصل إسرائيل أيضا حفريات غير قانونية داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها، منتهكة بذلك القانون الدولي ومهددة حرمة الأماكن المقدسة وكذلك وضعها كمواقع للتراث العالمي المشمولة بحماية اليونسكو ومهددة أيضا سلامة وبقاء المنازل والمؤسسات الموجودة في هذه المنطقة.
在这方面,以色列还违反国际法,在被占领的东耶路撒冷以内和周围地区非法挖掘,这威胁到圣地的神圣,以及联合国教育、科学及文化组织确定的遗产所在地的地位,并威胁到这一地区的家庭和机构的安全和生存。
更多例句: 上一页