×

حظوة造句

"حظوة"的中文

例句与造句

  1. 36- أما الانبعاثات من قطاع النقل فهي تتزايد عملياً لدى جميع الأطراف، وهذا هو السبب في حظوة هذا القطاع باهتمام خاص في البلاغات الوطنية.
    运输部门的排放量实际上在所有缔约方都在增加,因此,国家信息通报特别注重运输部门。
  2. 92- وأخذت تونس علماً بالتدابير الرامية إلى ضمان حق الأطفال في التعليم، بمن فيهم الأطفال القادمون من خلفية أقل حظوة والأطفال ذوو الإعاقة.
    突尼斯注意到为保障儿童,包括家境不太好的儿童和残疾儿童的受教育权,采取了哪些措施。
  3. فالتشريع ذاته يسري على الموظفين والعاملين لحسابهم الخاص والعاطلين عن العمل على السواء، وبالتالي، فإن صاحبة البلاغ لم تُعامَل معاملة مختلفة وأقل حظوة من غيرها.
    立法同样对待就业者、自谋职业者和失业者,因此提交人并没有得到不同和较差的待遇。
  4. وينبغي توجيه الاهتمام الواجب للحاجة إلى ضمان المساواة من الناحية العملية للمجموعات الأقل حظوة وبين النساء والرجال.
    在提高生活在贫困线以下的那些人的生活水平时,应适当考虑需要确保传统弱势群体和男女之间的实际平等。
  5. ومما يؤسف له أن هاتين الحالتين تثبتان أن من لا يكون طرفاً في المعاهدة أكثر حظوة من الدولة غير الحائزة للأسلحة النووية التي تكون طرفا في المعاهدة.
    令人遗憾的是,这些例子表明作为非《条约》缔约国比作为无核武器缔约国更受优待。
  6. فالتشريع ذاته يسري على الموظفين والعاملين لحسابهم الخاص والعاطلين عن العمل على السواء، وبالتالي، فإن صاحبة البلاغ لم تُعامَل معاملة مختلفة وأقل حظوة من غيرها.
    立法同样对待在业者、自谋职业者和失业者,因此,提交人并没有得到不同和较差的待遇。
  7. 7- فبموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات يحق للأعضاء في منظمة التجارة العالمية المطالبة بإعفاءات من مقتضيات معاملة الدولة الأكثر حظوة بالرعاية بالنسبة لبعض أجزاء هذا القطاع.
    根据《服贸总协定》,世贸组织的成员可以要求对该部门的某些部分免除最惠国待遇。
  8. وأشير إلى أنه في حين أن مفهوم الدولة الأكثر حظوة ارتبط تاريخيا بحقلي التجارة والاستثمار، فإن له أيضا أصداءً أشمل في القانون الدولي.
    与会者指出,最惠国概念虽然在历史上与贸易和投资领域相关,但在更广泛的国际法领域也产生影响。
  9. وفي سياق حاسم الأهمية، توصي الخطوط التوجيهية أيضاً بإيلاء عناية خاصة للمشاكل المحددة التي تعترض النساء والفئات الضعيفة والمهمشة والأقل حظوة عادة() .
    关键是,导则还建议特别关注妇女和弱势、边缘化及传统上处于劣势的群体的在获得方面的具体问题。
  10. ومعاملة الطيران الداخلي وكيفية التوسيع في نطاق معاملة الدولة الأكثر حظوة بالرعاية بحيث تشمله تستحق هي الأخرى عناية ويمكن الاستعانة في هذا الشأن بتجربة النقل البحري.
    还值得注意国内空运待遇以及如何将最惠国待遇延至这一领域问题,在这方面可以参考海运业的经验。
  11. (و) وضع تقدير مقارن لمدى حرمان أو قلة حظوة المرأة في مجموعات مستضعفة بالمقارنة مع حالة المرأة في مجموعات مستضعفة أخرى في ميادين معينة ومن مناظير معينة؛
    (f) 从某些角度评估在某些领域中与其他群体妇女相比,哪些弱势群体处境较为有利或较为不利;
  12. وعليه، ترى صاحبة البلاغ أن التشريع والتفسير السالفي الذكر يفضيان إلى معاملة أقل حظوة للعاطلين عن العمل منها للأشخاص الذين لديهم عمل والأشخاص العاملين لحسابهم الخاص.
    因此,提交人认为,相对于在业和自谋职业的人而言,上述立法和解释导致对于失业人员不利的待遇。
  13. وﻻ يجوز قانونا أن يرفض توفير خدمات القروض والرهونات واﻻئتمانات، أو أن يعامل أي فرد بأسلوب أقل حظوة فيما يتصل بتقديم هذه الخدمات بسبب نوع الجنس.
    如果基于性别考虑而拒绝提供贷款、抵押和信贷服务,或在提供这类服务时对任何人区别对待均为违法。
  14. وكي تنخرط دور الشباب في هذه الآلية، عليها أن تتخذ مبادرة خاصة تستهدف جمهوراً أقل حظوة من غيره في ظروفه الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    如果想根据这一条款得到批准,青年之家就应当针对经济、社会和文化条件方面处于弱势的公众开展特别行动。
  15. وعليه، ترى صاحبة البلاغ أن التشريع والتفسير السالفي الذكر يفضيان إلى معاملة أقل حظوة للعاطلين عن العمل منها للأشخاص الذين لديهم عمل والأشخاص العاملين لحسابهم الخاص.
    因此提交人认为,相对就业和自谋职业的人而言,上述立法和解释导致了对于失业人员不太有利的待遇。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حظر نشر الأخبار"造句
  2. "حظر منح التأشيرات"造句
  3. "حظر على تحليق الطائرات العسكرية"造句
  4. "حظر على الماس"造句
  5. "حظر طيران"造句
  6. "حظى"造句
  7. "حظي"造句
  8. "حظي بالقبول"造句
  9. "حظيرة"造句
  10. "حظيرة الخنازير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.