×

حطام فضائي造句

"حطام فضائي"的中文

例句与造句

  1. ومع أن الحطام الفضائي الذي يمكن تقدير مسار حركته بطريقة ما يسهل اكتشافه، فإن اكتشاف حطام فضائي غير مصنّف يستغرق زمناً طويلاً ويصعب تحقيقه.
    尽管对其移动情况能够以某种方式作出估计的空间碎片是易于探测的目标,但寻找无星表空间碎片是一项费时甚多的工作,而且实际上不切实际。
  2. وتبذل ناسدا محاوﻻت متواصلة للحد من نشوء حطام فضائي جديد ، وذلك بدراسة العودة المراقبة السليمة لﻷجسام الصاروخية المستهلكة ، وبدراسة والمركبات الفضائية المستهلكة والمعايير الهندسية ذات الصلة لتخفيف اﻷخطار اﻷرضية .
    日本宇宙开发事业团通过研究一次性使用火箭体和航天器的安全控制返回和地面减少危险的有关设计标准,不断努力减少新的空间碎片的产生。
  3. 5- ونظرا إلى أن عددا من السواتل العاملة بالقدرة النووية هي الآن، بعد انتهاء مهماتها، حطام فضائي في منطقة المدار الأرضي المنخفض، فإنه ينبغي توضيح ما إذا كانت التوصية الواردة أعلاه تنطبق على مثل هذا الحطام الفضائي ذي القدرة النووية.
    鉴于一些核动力卫星在完成飞行任务后留在低地球轨道而成为空间碎片,应当明确指出上述建议是否适用于此类核动力空间碎片。
  4. كما لاحظت اللجنة الفرعية أنه يجري أيضا الاضطلاع ببحوث حول تكنولوجيا رصد الحطام الفضائي وحول نمذجة بيئة الحطام الفضائي وحول تكنولوجيات لحماية النظم الفضائية من الحطام الفضائي وإلى الحدّ من تولّد حطام فضائي جديد.
    小组委员会还注意到,正在研究空间碎片观测技术、空间碎片环境建模、保护空间系统不受空间碎片损坏的技术及限制新一代空间碎片的技术。
  5. كما تقوم الولايات المتحدة الأمريكية بإخطار حكومات الدول الأخرى ومشغلي السواتل التجارية متى ما توقّع المحللون الفضائيون الأمريكيون احتمال مرور أي ساتل من سواتلهم على مسافة قريبة جدا من مركبة أو حطام فضائي آخر.
    此外,如果美国太空分析人员分析认为,一商用卫星营运商的卫星预测将在距离另一飞行器或空间碎片较近处经过,美国将通知它国政府和该营运商。
  6. 34- وركزت اللجنة مؤخراً على إعداد نهج " قواعد الطريق " القائم على توافق الآراء الذي يهدف إلى التقليل إلى الحد الأدنى من إحداث حطام فضائي ومن مخاطر التصادم في الفضاء الخارجي.
    最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的 " 交通规则 " ,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。
  7. ولاشتداد أهمية أثر بيئة الحطام الفضائي على عمل النظم الفضائية، باتت قضية التقليل من احتمال نشوء حطام فضائي عن البعثات المستقبلية، تحتاج إلى تعاون دولي من أجل وضع استراتيجيات مناسبة ومحتملة التكلفة.
    由于空间碎片环境对空间系统运行的影响越来越重要,为了在未来的飞行任务中最大限度地减少空间碎片的可能性,需要开展国际合作以便逐步拟订适当可行的战略。
  8. وقد أصدر المركز إخطارات بحالات اقتراب حطام فضائي من الساتل ثيوس بمسافة إخطاء للساتل أقل من كيلومتر واحد، بينما تُصدر الرابطة إخطارات بأي حطام فضائي يقترب من الساتل في حدود 5 كيلومترات.
    联合空间业务中心在空间碎片接近泰国地球观测系统、接近距离小于1公里时发出通知,而空间数据协会在任何空间碎片距离泰国地球观测系统5公里以内时发出通知。
  9. وقد أصدر المركز إخطارات بحالات اقتراب حطام فضائي من الساتل ثيوس بمسافة إخطاء للساتل أقل من كيلومتر واحد، بينما تُصدر الرابطة إخطارات بأي حطام فضائي يقترب من الساتل في حدود 5 كيلومترات.
    联合空间业务中心在空间碎片接近泰国地球观测系统、接近距离小于1公里时发出通知,而空间数据协会在任何空间碎片距离泰国地球观测系统5公里以内时发出通知。
  10. وتعتمد العواقب على السيناريو الخاص قيد البحث، وينطوي أخطرها على ارتطام شظية من حطام فضائي بمركبة فضائية تحمل مصدر قدرة نووية مما يؤدي إلى تضرّر المركبة الفضائية ومصدر القدرة النووية، يعقبه رجوع سابق لأوانه إلى الغلاف الجوي للأرض.
    这些影响依赖于考虑的特定场景,其中最严重之一是空间碎片碎块撞击带有核动力源的宇宙飞船,致使宇宙飞船和核动力源受损,接着是过早重返地球大气层。
  11. 3- تشمل أنشطة البحوث المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي في ألمانيا جوانب مختلفة، مثل تكنولوجيا رصد الحطام الفضائي، ونمذجة بيئة الحطام الفضائي، وتكنولوجيات حماية النظم الفضائية من الحطام الفضائي، والحد من حجم ما يولّد من حطام فضائي جديد.
    在德国,与缓减空间碎片有关的研究活动涵盖了多个方面,如空间碎片观测技术、空间碎片环境建模、保护空间系统不受空间碎片损坏的技术和限制新产生的空间碎片数量的技术。
  12. 98- وفي هذا الصدد أعربت بعض الوفود عن رأيها بأنه يجب بذل جهود مجدّدة في إطار اللجنة الفرعية لا بشأن تخفيف الحطام الفضائي فحسب، بل انه يجب أن تنتقل اللجنة الفرعية إلى بحث السبل الممكنة لإزالة ما يوجد بالفعل من حطام فضائي في الفضاء.
    关于这点,一些代表团认为,不仅外空委必须在缓减碎片的产生方面作出新的努力,科学和技术小组委员会也必须继续研究消除空间中已存在的空间碎片的可行方法。
  13. وتعالج تلك الجلسات ما يلي (أ) تحديد خصائص بيئة الحطام الفضائي من خلال القياسات والنمذجة؛ (ب) المخاطر التي تشكلها اصطدامات الحطام الفضائي على المركبات الفضائية؛ (ج) وسائل حماية المركبات الفضائية؛ (د) الاستراتيجيات والسياسات الرامية إلى الحد من تكوُّن حطام فضائي جديد.
    这些会议探讨:(a)通过测量和建模确定空间碎片环境的性质,(b)与空间碎片碰撞给航天器造成的风险,(c)保护航天器的手段,(d)抑制产生新的空间碎片的战略和政策。
  14. )١( توفير تغطية فورية بالمعلومات عن اﻷحداث التي تشمل حوادث عارضة اقتحام حطام فضائي جامح طبقات الغﻻف الجوي الكثيفة ، وحاﻻت الدنو الخطير للنظم المدارية والمركبات الفضائية العاملة من الحطام الفضائي ، والحاﻻت التي تنطوي على حوادث على متن النظم واﻷجسام الفضائية والتي تترتب على ارتطام بالحطام الفضائي ؛
    (1) 及时提供关于失控空间碎片进入大气稠密层的事件、轨道系统和运行航天器与空间碎片的危险靠近以及与空间碎片碰撞对机载系统和物体造成的事故情形的信息报导;
  15. 76- وأبدي رأي مؤداه أنه، نظرا لأن هناك خطرا حقيقيا من أن يتسبب اصطدام بين حطام فضائي وأجسام فضائية ذات مصادر قدرة نووية في أضرار شديدة، فلا ينبغي أن تستخدم مصادر القدرة النووية الا في بعثات الفضاء السحيق، كما ينبغي أن تراعى في تلك البعثات ضوابط الأمان اللازمة.
    有与会者表示,鉴于空间碎片与载有核动力源的空间物体碰撞确有可能造成严重破坏,核动力源的使用应当限于深空飞行任务,而且对这些飞行任务应当采取必要的安全控制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حطام سفينة"造句
  2. "حطام سفن"造句
  3. "حطام بحري"造句
  4. "حطام السفينة"造句
  5. "حطام السفن"造句
  6. "حطب"造句
  7. "حطم"造句
  8. "حطم الرقم القياسي"造句
  9. "حطيئة"造句
  10. "حطين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.