حطام السفن造句
例句与造句
- وقد أنشأ ذلك القانون سلطة معنية بحطام السفن التاريخية، وأمينا لحطام السفن التاريخية، وفرض عقوبة السجن لمدة سنة واحدة أو دفع غرامة قدرها 000 25 دولار على الذين يتطاولون على حطام السفن أو التحف الفنية التاريخية بدون ترخيص.
根据该法律设立了历史沉船管理局,负责监管历史沉船,并对任何无照拨弄沉船或历史遗物的人处以一年徒刑或25 000美元的罚款。 - كما سبق للمقرر الخاص أن قدّم تقارير عما يترتب على عمليات التخلص من النفايات الخطرة أو إعادة تدوير حطام السفن القديمة والنفايات الإلكترونية في البلدان النامية من آثار ضارة بالعمال والمجتمعات المحلية المعنية().
在前几次报告中,特别报告员还介绍了发展中国家在处置有害废物或回收利用废旧船只和电子废物的作业期间,对工人和社区造成的人体危害性影响。 - بيد أن نتائج الملاحظة الأولية تبين أن نقص المعدات الضرورية وقطع الغيار والمولدات البحرية للطاقة الكهربائية اللازمة للجرافات والقوارب القاطرة، وكذلك المعدات اللازمة لتطهير الميناء من حطام السفن الغارقة، يحد من المراسي المتوافرة لمناولة البضائع.
但初步观察结果表明,由于缺乏基本设备、零备件和现有挖泥船和拖船缺少船用发电机,以及没有清除港内沉船的必要设备,可供装卸货物的泊位有限。 - وفي ذلك السياق، ألاحظ بارتياح أن اتفاقات عديدة تخص، في جملة أمور، حماية مصائد الأسماك وحفظ البيئة البحرية، وحفظ الموارد البحرية، والتراث الثقافي المغمور بالمياه وإزالة حطام السفن قد أحيلت إلى المحكمة بوصفها محفلا لتسوية النزاعات.
在这方面,我满意地注意到,关于渔业、保护与养护海洋环境、养护海洋资源、保护水下文化遗产和清除沉船等主题的许多公约都指定本法庭作为解决争端的论坛。 - وتوفر هذه الاتفاقية الأساس القانوني للدول لإزالة حطام السفن أو الأمر بإزالته ذلك الحطام الذي قد تترتب عليه آثار محتملة ضارة على سلامة الأرواح والسلع والممتلكات في البحر وكذلك على البيئة البحرية والتي توجد خارج البحر الإقليمي.
该《公约》为各国清除或实际上业已清除了那些位于已超出其领海范围、但可能会对海上生命、货物或财产以及海洋环境造成不利影响的船舶残骸奠定了法律基础。 - وصاغ القانون الجنائي الجديد كانتهاكات للقانون الدولي الجرائم المرتكبة ضد أسرى الحرب والجرحى والمرضى والناجين من حطام السفن والموظفين الطبيين ورجال الدين والسكان المدنيين في المناطق التي وقعت تحت الاحتلال أو الخاضعة للسيطرة أو التي تكون مسرحاً للنزاعات المسلحة، والأشخاص الذين ألقوا السلاح، أو الذين استسلموا لافتقارهم لوسائل الدفاع، وكذلك أولئك الذين يتمتعون بالحماية الدولية خلال العمليات العسكرية.
新刑法典规定攻击战俘、伤员、病人、遭受海难者、医务人员、神职人员、被占领、受控制或发生武装战斗地区的平民人口、放下武器或手无寸铁、已投降以及在武装行动期间受国际保护的人为违反国际法的罪行。
更多例句: 上一页