حصافة造句
例句与造句
- ويوصي المجلس الخزانة بأن تتعقب بشكل منهجي النفقات المرتبطة بالتشارك في الاستثمار وتقوم بحصرها والإبلاغ عنها لكفالة حصافة القرارات المتصلة بالاستثمار.
委员会建议,财务处应系统跟踪、核算和报告投资池的相关费用,以作出有利的投资决策。 - ويوصي المجلس الخزانة بأن تتعقب بشكل منهجي النفقات المرتبطة بالتشارك في الاستثمار وتقوم بحصرها والإبلاغ عنها لكفالة حصافة القرارات المتصلة بالاستثمار.
委员会建议,财务处应系统跟踪、核算和报告投资池的相关费用,以做出有利的投资决策。 - وإننا لنعلم، من مواقع خبرتنا الشخصية، أن هاتين المهمتين لا تخلوان من صعوبة وهما تستلزمان حصافة وبذل طاقة لا بأس بها وأنهما مسألتان في غاية الأهمية.
经验告诉我们,任务很艰巨,需要审慎决断和大量精力,而议题又都那么重要。 - إن الدخول في حوار مع الأطفال والمراهقين، والاستماع إلى آرائهم، وإقامة شراكات معهم، والتعلّم منهم أمور تدلّ على حصافة الرأي.
与儿童和青少年进行对话,倾听他们的意见,与他们建立伙伴关系,向他们学习,这都是有道理的。 - ويستلزم النهج الوقائي الرئيسي حصافة مالية وتهيئة مناخ استثماري يشجع الاستثمار الأجنبي المباشر عوضا عن الاعتماد على الاقتراض القصير الأجل.
主要的未雨绸缪举措包括保持金融谨慎,创造投资环境以吸引外国直接投资,而不是依赖短期借贷。 - وتمثل هذه التصورات نوعا من سوء الفهم، كما أشير بإيجاز في موضع سابق، لأن الترتيبات التيسيرية المعقولة تفترض مفهوما أكثر حصافة للمساواة هو مفهوم المساواة المركبة.
正如之前的简述,这是一种误解,因为合理的便利预先假定一种更为必要的复杂平等的概念。 - إذ تُتخذ الخطوات في اتجاه حصافة الحكم وحسن تدبير الأمور من قبيل إجراء انتخابات واعتماد دستور جديد عن طريق الاستفتاء يشكل أساساً للمجتمع الديمقراطي.
目前,国家正在采取措施,实现良好管理,如举行选举和对新的宪法进行公决,为民主社会奠定一个基础。 - أما الذين يؤيدون إعطاء رئيس المحكّمين حق إصدار القرار وحده في حالة الانتهاء إلى طريق مسدود، فإنهم يفترضون أن رئيس المحكّمين هو أكثر الأعضاء حصافة في هيئة التحكيم.
那些支持在陷入僵局时给予首席仲裁员决定票的人是在假设首席仲裁员是法庭中最理性公允的人。 - ونسلِّم بما حققه الأطفال والشبيبة من منجزات وما يتحلون به من حصافة وما يبذلونه من جهود في مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، وسنواصل دعمنا لهذه المشاركة القيِّمة.
我们赞赏少年儿童在反对对儿童商业色情剥削方面的成绩、智慧和努力,并将继续支持他们有效参与。 - كما يجب إجراء تحليل دقيق للغاية بشأن حصافة اقتضاء ازدواج التجريم لجرائم عرَّفت عناصرَها اتفاقيةٌ دولية تكون الدولة الطالبة والدولة متلقية الطلب طرفين فيها.
必须严格地分析,就请求国和被请求国均为缔约方的国际公约已界定了要件的罪行而言,要求双重犯罪是否明智。 - وإنني على اقتناع بأن الاستخدام الأكثر حصافة لقاعدة توافق الآراء في مؤتمر الاستعراض وفي عمليته التحضيرية من شأنه أن يقطع شوطا طويلا نحو اعتماد وثيقة ختامية.
我坚信,在审查会议期间及其筹备进程中更明智审慎地使用共识规则本来会对缔结一项成果文件产生很大帮助。 - كما إن الاعتماد على حصافة هيئات المجتمعات المحلية غير الرسمية في استحداث الحلول القابلة للاستدامة من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة بها، سوف يكون عنصراً رئيسياً في هذا المسعى.
一个关键要素将是培养非正式社区的谨慎态度,发展持久的解决办法,使这些社区能服务于它们自身的需要。 - وفي عدد من الحالات يجب أخذ مسألة تطبيق التدابير الرامية إلى الحد من النزاعات المتعلقة بالصيد بكل من الحساسية والشدة، ويستدعي ذلك حصافة كبيرة من جانب السلطات.
在一些情况下,必须以敏感而坚决的态度采取措施,以减少捕鱼方面发生的冲突,而这就需要主管当局判断得当。 - ولأغراض تنفيذ الأعمال بطريقة أكثر حصافة مع تحقيق انخفاض في الميزانية في فترة السنتين القادمة، اقترحت الأمانة العامة عدة مبادرات حرية بإحداث تغيير نموذجي في توفير خدمات المؤتمرات.
下一个两年期的预算减少了,为了以更聪明的方式开展业务,秘书处提出了几项会改变会议服务提供模式的举措。 - (ب) اعتماد نهج أكثر حصافة من حيث تخطيط مشاريعه، وكفالة تحديد تواريخ بدء ومدد تنفيذ واقعية للمشاريع، وإقامة التخطيط وتوفير الموارد المالية وترتيبات التنفيذ على أسس سليمة.
(b) 在项目规划中采取更谨慎的办法,确保这些项目有现实的启动日期和持续期以及可靠的采购计划、资金和执行安排。