حشده造句
例句与造句
- وفيما يتعلق بالفصل الثامن المتصل بالأفعال الانفرادية، تثني كندا على المقرر الخاص إزاء حشده لمجموعة كبيرة من المواد بشأن ممارسة الدول.
关于同单方面行为有关的第八章,加拿大要祝贺特别报告员已汇集了有关国家实践的一大套完整的材料。 - (ب) إمكانيات برنامج البيئة على حفز التغيير الهام استناداً إلى قوته النسبية الذاتية وإلى ما يستطيع البرنامج حشده استناداً إلى مواطن قوة الشركاء المحتملين؛
环境署凭借自身比较优势及可通过潜在合作伙伴的优势予以利用的资源来推动做出重大变革的潜力; - علاوة على ذلك، قام المعهد، بحشده 20.9 مليون دولار في عام 2010، بزيادة إيراداته بنسبة 18 في المائة زيادة على مبلغ الـ 17.7 مليون دولار الذي حشده في عام 2008.
2010年,训研所筹集资金2 090万美元,收入比2008年的1 770万美元增加18%。 - ونظراً لأن هذا المجال يزخر أصلاً بشتى المعاهدات المتعددة الأطراف، فإننا نشكك في مدى الدعم الذي سيتسنى حشده من أجل التفاوض على وضع اتفاقية جديدة استنادا إلى مشاريع المواد هذه.
鉴于该领域已存在几项多边条约,我们怀疑以本条款草案为基础商谈一项新公约能得到多少支持。 - وأود أن أشكر الأمين العام، عنان، على حشده الدعم لهذه المؤسسة، وأود أيضا أن أقدم شكري إلى ممثلي الـ 126 بلدا التي قدمت المساعدة لجهودنا الغوثية.
我想感谢安南秘书长动员本机构提供支持。 我还想感谢126个国家的代表在我们的救济努力中向我们提供援助。 - وهي تعتمد بشكل خاص على الدعم الذي ستتمكن فيه شرطة سيراليون من حشده للحصول على البنية التحتية والمعدات المطلوبة، ولا سيما فيما يتعلق بالتنقل والاتصالات.
它的成败尤其取决于塞拉利昂警察能够调动多少支助,以获得必要的基本设施和设备 -- -- 特别是在机动性和通信方面。 - وبالتالي يجب على المجتمع الدولي أن يتحرك مستعينا بكل ما في وسعه حشده من إرادة سياسية من أجل تخليص العالم من الأسلحة النووية بصورة نهائية وإنقاذ كوكب الأرض والإنسانية.
因此,国际社会必须尽力显示所有政治愿意,采取一致行动,使世界一劳永逸地摆脱核武器,并拯救地球与人类。 - ويعكس المعدل المنخفض لتنفيذ الأنشطة الخارجة عن الميزانية (000 215 دولار) في الفترة 2010-2011 المستوى المحدود لما تم حشده خلال عام 2010 من أموال خارجة عن الميزانية.
2010-2011年预算外活动执行率较低(215 000美元),反映2010年期间预算外资金调动数额有限。 - وتتعلق المخاوف الرئيسية التي أُعرب عنها إزاء هذه الممارسات باستغلال وإساءة استخدام النفوذ التجاري والسياسي الهائل الذي تستطيع هذه الكيانات حشده للتأثير على البلدان التي لا تمتلك موارد مشابهة.
人们对这些做法表示的主要担心是,有人利用和滥用这些实体能够对缺乏类似资源的国家施加的巨大的商业和政治影响。 - وبالحاجة إلى حشده والترويج له وتيسيره - بوصفه عنصرا أساسيا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
2004年,在使越来越多的人认识到必须调动、促进和便利志愿行动方面取得了长足的进步,人们认识到志愿行动是实现千年发展目标的重要组成部分。 - وفي حين أن الفريق الاستشاري يرحب بالمساهمات التي تعهد بتقديمها المانحون في مؤتمر المائدة المستديرة، فإن من الجدير بالذكر أن ما جرى حشده من هذه الالتزامات لم يبلغ القدر الذي استهدفته الحكومة وهو 538 مليون دولار.
咨询小组欢迎捐助方在圆桌会议上作出的认捐,值得注意的是,得到的承诺低于政府5.38亿美元的目标。 - وعكفت الوكالة على تطوير برنامج التعاون الإقليمي طيلة السنوات الخمس الماضية ليراعي الدعم الذي يمكن حشده من خلال الأطر الاستراتيجية للتخطيط التعاوني الإقليمي في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
原子能机构过去五年来发展了技合计划,以考虑可通过非洲、亚洲、欧洲以及拉丁美洲和加勒比地区合作规划战略框架获得的支持。 - ويهيئ مؤتمر الأطراف في كل اتفاقية من هذه الاتفاقيات الثلاث محفلا عالميا يمكن للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تعبر فيه بوضوح عن احتياجاتها وأولوياتها وأن تحشد أقصى ما يمكن حشده من دعم من منظومة الأمم المتحدة.
三项公约的缔约方大会分别提供全球论坛,使小岛屿发展中国家能够阐述自己的需求和优先工作,并争取联合国系统的支持。 - وقد تركز بصفة خاصة على ما يمكن حشده من موارد لدعم اﻷطراف في التعاون في تطوير وتبادل مواد التعليم والتوعية العامة بشأن تغير المناخ وآثاره وتعزيز هذا التطوير والتبادل.
特别是,咨询机构可以专注于如何调动资源支持各缔约方,推动发展和交换有关气候变化及其后果的教育及公众意识材料并在这方面进行合作。 - وفي عام 2004، ساهمت الحملة وشركاؤها في المجتمع المدني في تحقيق إنجاز ضخم تمثل في إطلاق النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر، الذي يشكل أكبر تحالف تم حشده في السنوات الأخيرة لحملات مكافحة الفقر.
2004年,千年运动及其民间伙伴协助取得了一项重大突破,发起了《全球呼吁行动除贫》,这是近年来最大的联合除贫呼吁运动。