×

حسن السلوك造句

"حسن السلوك"的中文

例句与造句

  1. وإذ تؤكد ضرورة تحلي جميع العاملين في العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام بأعلى مقاييس حسن السلوك وحمل المسؤولية،
    强调所有参加人道主义和维持和平行动的人必须在行为方面达到最高标准和接受问责,
  2. وإذ تؤكد ضرورة تحلي جميع العاملين في العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام بأعلى مقاييس حسن السلوك وحمل المسؤولية،
    强调所有参加人道主义和维持和平行动的人必须在行为和接受问责方面达到最高标准,
  3. واتخذت الإدارة قرارا استراتيجيا بالتركيز على كفالة حسن السلوك والانضباط أساسا عن طريق الجهود التي ترمي إلى منع سوء السلوك.
    作为战略决定,维和部正主要通过防止不当行为的努力,强调确保良好的行为和纪律。
  4. وتمت صياغة وثيقة استشارية لاستعمال الموظفين المعنيين بتأمين حسن السلوك والانضباط واستخدمت كمادة أولية في وضع برنامج التدريب التوجيهي المذكور أعلاه.
    还为行为和纪律人员起草了咨询文件,并作为制定上述《上岗培训方案》的基本材料。
  5. ويحث مرة أخرى السلطات الإيفوارية على السماح بالوصول إلى وسائط الإعلام العامة على قدم المساواة، بما يتسق مع مدونة قواعد حسن السلوك الخاصة بالانتخابات.
    安理会再次敦促科特迪瓦当局遵行《良好选举行为守则》,允许公平利用公共媒体。
  6. (أ) تشمل التدابير الإدارية التوبيخات الخطية أو الشفوية، وهي تدابير مهمة للحفاظ على معايير حسن السلوك وتعزيز المساءلة.
    a 行政措施包括书面或口头申斥,对于维持适当行为标准并促进问责制而言,这些都是重要措施。
  7. (ط) أن يواصل الزعماء السياسيون الإيفواريون التمسك بمدونة حسن السلوك بالنسبة للانتخابات، وأن يضمن انتخابات مكشوفة حرة عادلة شفافة؛
    (i) 科特迪瓦政治领导人继续坚持选举的良好行为守则,并保证举行公开、自由、公正和透明选举;
  8. إلا أن الحالة الأمنية لم يمسسها تقويض خلال العملية الانتخابية، حيث أبرمت الأطراف الفاعلة الرئيسية هدنة ومدونة حسن السلوك تستبعدان اللجوء إلى العنف.
    但选举进程中安全未受破坏,主要政治行动者签署并遵守了拒绝使用暴力的休战协议和行为守则。
  9. وتتصرف هذه البلدان كما لو أن أعمال اللجنة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان ﻻ تعنيها، وتريد إعطاء دروس في حسن السلوك لبلدان الجنوب.
    这些国家的举动表明,它们并不重视人权委员会的工作,而且自以为有权对南半球国家进行道德说教。
  10. (أ) تشمل التدابير الإدارية التوبيخات والتحذيرات الشفوية أو الخطية ورسائل التنبيه، وكلها تدابير مهمة للحفاظ على معايير حسن السلوك وتعزيز المساءلة.
    行政措施包括书面或口头申斥、警告和告诫信,对于维持适当行为标准并促进问责制,这些都是重要措施。
  11. يضطلع رئيس البعثة بمسؤولية تهيئة بيئة تعزز حسن السلوك والانضباط من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام والحفاظ عليها في نطاق البعثة.
    特派团团长负责在特派团任务区创造和维持一种促进联合国所有维持和平人员保持良好行为和纪律的环境。
  12. ولا يُمنح هذا الترخيص إلا للأشخاص المعهود عنهم حسن السلوك وبعد تحريات في محيطهم يضطلع بها أفراد الدرك ومراكز الشرطة الوطنية المتخصصة.
    许可只准发给被认为品德优良的个人,宪兵队和国民警察局专门警察分局事先要在其周围人员中间进行调查。
  13. (أ) تشمل التدابير الإدارية التوبيخات والتحذيرات الشفوية أو الخطية ورسائل التنبيه، وكلها تدابير مهمة للحفاظ على معايير حسن السلوك وتعزيز المساءلة.
    a 行政措施包括书面或口头申斥、警告和告诫信,对于维持适当行为标准并促进问责制而言,这些都是重要措施。
  14. وحضر الاجتماعين ممثلون عن جميع الأحزاب السياسية والجمعيات النسائية تهدف إلى بناء القدرات في مجال منع النزاعات وحلها واحترام مدونة حسن السلوك للأحزاب السياسية.
    各政党和妇女协会的代表出席了会议,会议旨在建立预防和解决冲突的能力并促使各政党遵守良好行为守则。
  15. الحصول من الإدارة العامة للشرطة المدنية الوطنية على تقرير عن تحرياتها بشأن مقدم الطلب من حيث حسن السلوك ومزاولة مهنة أو حرفة أو عمل يؤمن له مورد رزق لائقا.
    要求国家民警总局在调查后通报,申请人是否举止端正,是否拥有可维持生计的职业、技术或职务。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حسن السعدي"造句
  2. "حسن الزبيدي"造句
  3. "حسن الذوق"造句
  4. "حسن الخلق"造句
  5. "حسن الخطاب"造句
  6. "حسن السيد"造句
  7. "حسن الشريف"造句
  8. "حسن الشيخ"造句
  9. "حسن الشيخ محمد"造句
  10. "حسن الظن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.