حساب فرعي造句
例句与造句
- وقد جعلت المنظمة، بعد الموافقة على الإطار المنهجي الموصى به، إحدى أفكارها الرئيسية الترويج لتكوين تحالف مشترك بين المؤسسات في جميع البلدان من أجل تحسين نظام إحصاءات السياحة التابع لها كشرط سابق لاستحداث حساب فرعي للسياحة.
在建议00批准之后,世界旅游组织把推动在所有国家建立机构间联盟作为中心工作之一,以改进旅游统计体系,作为发展旅游卫星账户的先决条件。 - وقد وجه هذا منظمة السياحة العالمية إلى استنباط إطار موصى به لإنشاء حساب فرعي للسياحة ينطبق في جميع البلدان بغية تيسير مقارنة السياحة بالأنشطة الاقتصادية الأخرى وللسماح بالمقارنة فيما بين بلدان مختلفة.
2 世界旅游组织以此为指导建立所建议的框架,在这一框架内设立可在所有国家应用的旅游卫星账户,便利将旅游业同其它经济活动作比较,并在不同国家间作比较。 - وداخل هذه المجموعة، سوف تضطلع الوحدة المسؤولة عن تجميع الحسابات القومية بدور خاص تؤديه لا بوصفها مسؤولة عن توفير المعلومات فحسب، ولكن أيضا بفضل خبرتها الكبيرة في التوفيق بين مصادر المعلومات المتضاربة التي تشكل الأساس لإنشاء حساب فرعي للسياحة.
在这一联盟内,负责编制国民账户的单位可发挥特殊作用,不仅提供信息,还提供核对相互矛盾的信息来源方面的丰富经验,这是设置旅游卫星账户的基础。 - وقد ترتب على هذه الدراسة إنشاء المعهد الوطني للمرأة للجنة مشتركة بين المؤسسات لدعم القيام باستقصاء عن استخدام الوقت، وإنشاء حساب فرعي ضمن الحسابات القومية يتعلق بمساهمة المرأة في التنمية.
作为该研究促成的成果,国家妇女研究所组建了一个机构间委员会,在推动开展有关时间利用的调查同时,在国民收入和生产核算中设计一个子科目以专门核算妇女对发展的贡献。 - يلاحظ إلى أن الموارد المحددة بوضوح والمشار إليها في إطار العمل الاستراتيجي ضمن الفقرة 10-5 هي الموارد الحالية لفرع السلع الأساسية في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، والتي ستدرج من الآن في حساب فرعي في إطار البرنامج الفرعي 3؛
注意到战略框架第10.5段所提及的明确规定的资源是货物和服务国际贸易及商品司商品处的现有资源,今后将列入次级方案3项下的一个子账户中; - 6- تلاحظ أن الموارد المحددة بوضوح والمشار إليها في الإطار الاستراتيجي تحت الفقرة 10-5 هي الموارد المتاحة حالياً لفرع السلع الأساسية التابع لشعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، والتي سترد من الآن فصاعداً في حساب فرعي تحت البرنامج الفرعي 3.
指出战略框架第10.5段下所说明确界定的资源是货物和服务国际贸易以及初级商品司初级商品处的现有资源,以后将置于分方案3下的一个子项目内; - ويستهدف بعضها توضيح أو تفسير أو توسيع معنى إنشاء حساب فرعي لنظام الحسابات القومية الحالي؛ وبعضها الآخر له صبغة أساسية أكبر ومن شأنه إذا اعتمد أن يتطلب إجراء تغييرات أكثر عمقا في نظام الحسابات القومية الحالي.
一些问题的目的是加以澄清、解释或扩展,以便建立现行国民帐户体系的附属帐户;其他问题属于更为根本性的问题,如果获得采纳,将引起现行国民帐户体系更重大的改变。 - وإذا كان ثمة معلومات كافية للمضي قدماً، تقترح منظمة السياحة العالمية مساعدة البلد على وضع حساب فرعي تجريبي لإحصاءات السياحة، وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة التي وضعها مكتب الإحصاء الوطني، كوسيلة لزيادة تعريف الفجوات الرئيسية أو أوجه التفاوت، والتوصية بتحسينات إحصائية أساسية للتغلب على هذه القيود.
如果后来有充分的信息可用,世界旅游组织将提议协助该国按照其国家统计局制订的一般准则设立实验旅游卫星账户,借以进一步确定主要缺口或前后矛盾的地方,并建议做出基本的统计改进,以消除这些制约因素。
更多例句: 上一页