حساب ضمان造句
例句与造句
- وتقبض الأموال من التحالف مقدما وتوضع في حساب ضمان تمتلك اليونيسيف فيه مصلحة ضمانية وحقوق سحب وحيدة.
免疫联盟预先将资金存入一个代管账户,儿基会拥有这一账户的担保权益和唯一提款权。 - هناك عدد كبير من المسائل المدرجة في جدول الأعمال، بما يشمل إنشاء حساب ضمان (البند 5-2-5) ومسألة الدعم التقني من الاتحاد الأفريقي.
议程上有大量问题,包括代管账户(5.2.5)和非洲联盟技术支持问题。 - ونأمل ألا يتم إعداد تقارير مقتضبة على حساب ضمان التوازن السياسي أو استبعاد قضايا في ميادين هامة للبلدان النامية.
我们相信,编写简要的报告不会牺牲政治平衡,或者排斥对发展中国家重要的领域中的问题。 - أنشئ حساب ضمان مجمد، وفقا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، تودع فيه حصيلة مبيعات النفط العراقي.
根据安全理事会第986(1995)号决议设立了一个代管帐户,将伊拉克出售石油所得存入该帐户。 - ويتلقى المقرض مبلغ سداد قيمة القرض مباشرة من مستحقات يدفعها المتعهد بالشراء عادة في حساب ضمان بالخارج.
通常是由包购人将应付款项付入海外的一个托管账户,放款人直接从该应付款项中得到对贷款的偿付款。 - (2) تضع كل دولة مساهمتها في تكاليف عملية تعليم الحدود في حساب ضمان مشترك يجري إنشاؤه في غضون أسبوع (1) من إنشاء اللجنة المشتركة لتعليم الحدود.
(2) 两国应各自将其支付标界作业费用的缴款纳入共同托管账户,该账户应在联合标界委员会成立一周内设立。 - ويضطلع أعضاء المجلس أيضا بالمسؤولية المشتركة عن مراجعة حسابات حساب ضمان الأمم المتحدة (العراق) ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات وغيرها من الأنشطة عند الطلب.
审计委员会成员还共同负责联合国代管(伊拉克)账户、联合国赔偿委员会的审计工作,并应请求负责其他活动的审计工作。 - ويضطلع أعضاء المجلس أيضا بالمسؤولية المشتركة عن مراجعة حسابات حساب ضمان الأمم المتحدة (العراق)؛ ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات؛ وغيرها من الأنشطة، عند الطلب.
审计委员会成员还共同负责联合国代管(伊拉克)账户、联合国赔偿委员会的审计工作,并应请求负责其他活动的审计工作。 - بموجب أحكام مجلس الأمن 1958 (2010)، أُنشئ حساب ضمان جديد يوفر، ضمن جملة أمور، تغطية النفقات المتصلة بالإنهاء المنظم لأنشطة البرنامج المتبقية.
根据安全理事会第1958(2010)号决议的规定,新设了一个代管账户,以便除其他外用于支付有序停止该方案剩余活动的相关开支。 - ويمكن أن يكون هذا الحساب حساب ضمان تتولاه حكومة إريتريا وجهة إشرافية يعينها مجلس الأمن، أو تعينها هيئة خارجية مثل البنك الدولي أو مصرف التنمية الأفريقي.
该账户可以是一个托管账户,由厄立特里亚政府并由安全理事会或世界银行和非洲开发银行等外部机构任命的监管代理人联合掌管。 - وبموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010)، أُنشئ حساب ضمان جديد يوفر، ضمن جملة أمور، تغطية النفقات المتصلة بالإنهاء المنظم لأنشطة البرنامج المتبقية.
根据安全理事会第1958(2010)号决议的规定,新设了一个代管账户,以便除其他外用于支付有序停止该方案剩余活动的相关开支。 - وطلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010)، إلى الأمين العام إنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، وأذن له بإنشاء حساب ضمان جديد.
安全理事会在第1958(2010)号决议中,请秘书长停止石油换粮食方案的所有剩余活动,并授权秘书长设立一个新的代管账户。 - (أ) في عام 1996، أنشئ حساب ضمان يديره الأمين العام من أجل تلقي عائدات بيع نفط العراق وفقا لما أقره مجلس الأمن في قراره 986 (1995).
(a) 经安全理事会第986(1995)号决议核准,1996年设立了一个由秘书长经管的代管账户,以收取出售伊拉克石油的收益。 - (أ) في عام 1996، أنشـئ حساب ضمان يديره الأمين العام من أجل تلقي عائدات بيع نفط العراق، التي أجازها قرار مجلس الأمن 986 (1995).
(a) 1996年设立了一个由秘书长负责行政的代管账户,用于接受经安全理事会第986(1995)号决议核准的伊拉克石油销售收益。 - (أ) في عام 1996، أنشـئ حساب ضمان يديره الأمين العام من أجل تلقي عائدات بيع النفط العراقي، التي أجازها قرار مجلس الأمن 986 (1995).
(a) 1996年设立了一个由秘书长负责经管的代管账户,用于接收经安全理事会第986(1995)号决议核准的伊拉克石油销售收益。