حساب الأمم المتحدة الخاص造句
例句与造句
- أُنشئ حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995).
联合国伊拉克账户是根据安全理事会第986 (1995)号决议的规定设立的。 - وما زال المصدر الرئيسي للاقتراض هو حساب الأمم المتحدة الخاص وصندوق رأس المال المتداول، يكملهمـا الاقتراض المؤقت من حين لآخر من عمليات حفظ السلام.
主要借款来源仍是联合国特别账户和周转基金并不时从维持和平行动临时借款。 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا من الأمين العام أن يدمج في الحساب الجديد حساب الأمم المتحدة الخاص الذي أنشأته في عام 1965.
大会同份决议还要求将大会于1965年设立的秘书长特别账户并入这个新账户。 - ذلك لأن الموردين كان اعتقادهم أن العقود مضمونة من جانب الأمم المتحدة من خلال خطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق.
因为供应商认为,通过对联合国伊拉克账户发出的信用证,合同就会获得联合国保证支付。 - وبعد مشاورات مستفيضة مع حكومة العراق قامت الأمانة العامة بإجراء مفاوضات مع مجموعة من المصارف، بهدف تنويع استثمارات الأموال في حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق.
同伊拉克政府广泛协商之后,秘书处同一组银行谈判,旨在把联合国伊拉克帐户的资金分散存放。 - 56- كما أن حساب الأمم المتحدة الخاص بالتنمية الذي تُسجل فيه الموارد الناشئة عن مبادرات إصلاح الأمانة العامة يوضّح بالقدر نفسه خيارات السياسة العامة المبيّنة أعلاه.
联合国秘书处改革倡议取得的资源,存入联合国发展账户,也是上述政策选择的一个明显例证。 - مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق بموجب قرار مجلس الأمن 1483 (2003)
秘书长关于根据安全理事会第1483(2003)号决议终止联合国伊拉克账户有关信用证业务的安排的说明 - وأود الإشارة أيضا إلى أنه وفقا لذلك تم الاحتفاظ بمبلغ مقابل لكامل قيمة خطابات الاعتماد (نحو 8 بلايين دولار) كضمان في حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق.
我还回顾指出,已在联合国伊拉克账户中保留相当于这些信用证的全部价值(大约80亿美元)的抵押款。 - وفي ضوء تلك الظروف، يُلتمس أيضا توجيه مجلس الأمن فيما يتعلق بمواعيد أي نقل محتمل للأموال الموجودة في الوقت الحالي في حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق إلى صندوق التنمية للعراق.
在这种情形下,还请安全理事会指示何时可将目前存在联合国伊拉克账户的资金转给伊拉克发展基金。 - مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات إنهاء العمليات المتعلقة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق (قرار مجلس الأمن 1483 (2003))
秘书长关于终止向联合国伊拉克账户(安全理事会第1483(2003)号决议)开具的信用证所涉业务的安排的说明 - مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق، بموجب قرار مجلس الأمن 1483 (2003)
秘书长关于终止向联合国伊拉克账户(安全理事会第1483(2003)号决议)开具的信用证所涉业务的安排的说明 - مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق بموجب قرار مجلس الأمن 1483 (2003)
秘书长关于根据安全理事会第1483(2003)号决议为终止由联合国伊拉克账户支付的信用证业务所做安排的说明 - مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق بموجب قرار مجلس الأمن 1483 (2003)
秘书长关于依照安全理事会第1483(2003)号决议为终止由联合国伊拉克账户付款的信用证业务所做安排的说明 - حتى تاريخ تقديم هذا التقرير، نقل ما مجموعه 10.42 بلايين دولار (انظر الجدول 4) من حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق إلى صندوق التنمية للعراق، عملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003).
迄今为止,已按照安全理事会第1483(2003)号决议总共把104.2亿美元(见表4)从联合国伊拉克基金转给伊拉克发展基金。 - ومع ذلك، فإلى أن تحل مسائل المطالبات من الموردين، وإذا لم يكن هناك اعتراض من المجلس، سيجري حفظ هذه الأموال في حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق كاحتياطي لأي مطالبات غير متوقعة من الموردين.
不过,除非供应商索款的问题得以解决,并且安理会不提出异议,这些资金就存于联合国伊拉克账户,作为支付供应商意外索款的储备金。