حريصا造句
例句与造句
- وكان الفريق حريصا على دوره في توفير عنصر الإجراءات الواجبة في استعراض المطالبات المقدمة إلى اللجنة.
小组注意到,它在审查向委员会提出的索赔时应根据正式手续执行任务。 - من جهة أخرى، فإن السودان ظل حريصا على التعاون والتنسيق دون الإقليمي والإقليمي والدولي في المجالات المشار إليها أعلاه.
另一方面,苏丹继续致力于上述领域的分区域、区域和国际合作。 - لقد ظل المجتمع الدولي، لسنوات عديدة، حريصا على التأكيد على أهمية العلاقة بين قضايا نزع السلاح والتنمية.
多年来,国际社会一直热衷于强调裁军与发展问题之间存在着重要关系。 - وكمنظمة ذاتية التمويل، كان المكتب حريصا على تعزيز أدائه من خلال إدارة مالية قوية.
作为一个自筹资金的组织,项目厅很注重通过牢靠的财务管理,加强自己的业绩。 - وفي الواقع, فإن القطاع الخاص يبدو حريصا على تعزيز قضايا المرأة بوصفها وسيلة لضمان ولاء العاملات.
实际上,私营部门似乎希望将促进解决妇女问题作为保证员工忠诚度的一种手段。 - وكان حريصا على مساعدة المحتاجين ليس في الكويت فحسب، بل في جميع أرجاء العالم أيضا.
他不仅愿意帮助科威特境内需要帮助的人,而且也愿意帮助世界各地需要帮助的人。 - " ومن الضروري أن يظل المجتمع الدولي حريصا على مطالبة إسرائيل باحترام القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة.
" 国际社会必须保持警觉,要求以色列尊重国际法和联合国决议。 - كما كان الجانب القبرصي اليوناني حريصا على أنه يجب ألا يكون هناك أي انتقاص دائم من مجموعة الحقوق والالتزامات المشتركة السارية في الاتحاد الأوروبي.
希族塞人方面还感到关切的是,不应该对欧盟法律有永久性的例外作法。 - وكان المكتب حريصا على أن يكون على مستوى التحدي المتعلق بالاستدامة، وأقام توازنا بين الاهتمامات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
项目厅竭力应对可持续性挑战,力求在引起关切的社会、经济和环境问题之间达成平衡。 - وصُمِّم ائتمان المعاش لإزالة هذه الجزاءات وإنشاء نظام يكافئ من كان حريصا وادخر للتقاعد، بدلا من ذلك.
养恤金补助旨在取消这些处罚,并制定一种制度,使生活节俭,为退休而储蓄的那些人得到回报。 - 42- وقد كان ممثل الولايات المتحدة حريصا على حماية مصالح الموفقين، وهذا أمر مفهوم، ولكن قانون التوفيق مصمم للأطراف وللموفقين على السواء.
美国代表急于保护调解人的利益,这可以理解,但调解法是针对当事人和调解人制定的。 - وهو، بصفته المدير العام المعين حديثا، كان يعلم ما يواجهه من إغراء بإدخال تغييرات جوهرية على المنظمة، ولكنه كان حريصا على ألا يفعل ذلك.
作为新任总干事,他知道开展根本性变革对本组织的诱惑,但却谨慎地没有这样做。 - وفيما يتعلق بصندوق الطوارئ، كان البرنامج الإنمائي حريصا على أن يدرج أموالا إضافية في مجموعة أدواته للمحافظة على التركيز على النتائج.
在应急基金方面,开发署很希望它的工具箱里面有另一个基金,以便把重点放在取得成果。 - وسيظل الصندوق حريصا بالذات على جعل قضايا جامعة مثل السكان والجنس موضع دراسة كافية في جميع أطر المساعدة اﻹنمائية.
人口基金将继续特别注意确保人口和性别等交叉问题在所有联合国发展援助框架中都得到适当处理。 - وأعربت عن الأمل في أن يكون البرلمان حريصا على الاستفادة من ما أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشعبة النهوض بالمرأة من مبادئ توجيهية لتطبيق الاتفاقية.
她希望议会参照联合国妇女发展基金和提高妇女地位司制定的《公约》执行指导原则。