حرية الحصول على المعلومات造句
例句与造句
- 168- وتنفذ لجنة حماية الحق في حرية الحصول على المعلومات ذات الطابع العام أنشطة ترمي إلى تثقيف حائزي المعلومات على التمكين من الوصول بحرية إلى المعلومات.
保护自由获得公共信息权利委员会实施了旨在教育信息持有者的活动,以实现自由获取信息。 - وحقوق المرأة في حرية الحصول على المعلومات والتثقيف والوسائل التي تسمح لها بممارسة هذه الحقوق يرد تحليل لها بإسهاب أكبر في مناقشة المادة 12 من الاتفاقية.
妇女自由获取信息、教育以及行使这些权利的手段将在对《公约》第12条的讨论中详细分析。 - 152- وأنشئت لجنة حماية الحق في حرية الحصول على المعلومات ذات الطابع العام بموجب قانون حرية الحصول على المعلومات ذات الطابع العام الذي اعتُمد في عام 2006.
根据2006年通过的《自由获得公共信息法》,成立了保护自由获得公共信息权利委员会。 - 152- وأنشئت لجنة حماية الحق في حرية الحصول على المعلومات ذات الطابع العام بموجب قانون حرية الحصول على المعلومات ذات الطابع العام الذي اعتُمد في عام 2006.
根据2006年通过的《自由获得公共信息法》,成立了保护自由获得公共信息权利委员会。 - تحرص حكومة الجمهورية، ورئيسها بصفة شخصية، على تعزيز واحترام حق المواطنين في تلقي المعلومات على النحو الواجب وضمان حرية الحصول على المعلومات دون أي رقابة.
政府和共和国总统本人都努力促进和尊重公民适当获取信息的权利,保障获取信息自由,不加任何管制。 - ولتحقيق حرية الحصول على المعلومات للجميع، فإن الحكومات والمؤسسات بحاجة إلى تطوير " علاقة عضوية " بين الطرفين.
为了达成所有人都能够利用信息,各国政府和公司必须发展出一种 " 共生的关系 " 。 - لقد أصدرنا، دون مشاكل تذكر، قانونا جديدا بشأن حرية الحصول على المعلومات يكفل حرية الحصول على جميع المعلومات في أجهزة الدولة المتعلقة بالأمن والعلاقات الخارجية.
我们较为顺利地通过了一个关于自由获取信息的法律,该法律保证自由获取涉及安全事项和外交关系以外的所有国家信息。 - ووضعنا قوانين لتوفير حرية الحصول على المعلومات ورفع الطابع السري عن السجلات السرية للحكومة، ووضع ضوابط مدنية على مهام الأمن، تشمل مجلسا استشاريا معنيا بالأمن.
我们已制定法律,规定知情自由,给秘密国家档案解密,并确立文官对安全职能的控制,其中包括一个安全问题咨询理事会。 - ووفقاً للقوانين آنفة الذكر، يُعترف في إيران بحرية التعبير، وقد أقرت قوانين ذات صلة بذلك، أهمها " قانون حرية الحصول على المعلومات ونشرها " الذي صُدق عليه في عام 2009.
根据上述法律,表达自由在伊朗得到认可,并且已经通过相关法律,其中最重要的是在2009年批准的《信息自由流动和传播法》。 - 78- يرمي هذا القانون إلى زيادة حرية الحصول على المعلومات الرسمية، وحماية هذه المعلومات الرسمية إلى الحد الذي يتمشى مع المصلحة العامة والحفاظ على الخصوصيات، ووضع الإجراءات اللازمة لهذه الأغراض.
这项法律旨在更为流畅地提供官方资料,以拟按符合公共利益和维护个人隐私权的程度,保护官方资料以及为上述这些目的制订保护程序。 - وفي إطار أحكام المادة 12، وأحكام المادة 5، التي تشير إلى الحق في حرية التجمع، ومع المادة 6، التي تنص على حرية الحصول على المعلومات ونشرها، تعتبر الأنشطة الجماعية السلمية وسيلة مشروعة لتوجيه اهتمام الجمهور إلى المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
与回顾集会自由权利的第5条和信息及传播信息自由的第6条一起理解的话,和平集体行动是促进公众注意有关人权问题的合法手段。 - وهذه التحالفات، ومنها التحالف من أجل مواصلة أداء الخدمات اﻷساسية وحماية اﻷطفال والنساء، ﻻ بد من إرسائها في عﻻقات تتسم بالمساءلة بين الدولة ومنظمات المواطنين، التي سيكون من شروطها الهامة حرية الحصول على المعلومات وتوسيع نطاق حصولها على التكنولوجيا.
这种同盟、包括持续提供基本服务和保护妇幼,必须固定在国家与公民组织之间可靠的关系,因此,新闻自由和扩大技术供应将成为重要的条件。 - إن غالبية الشعب الفلسطيني، الذي يعاني إلى حد كبير نتيجة لهذا الفساد الذي لم يسبق له مثيل، محرومة من المعرفة التامة لهذه الحقائق بسبب عدم توفر الصحافة الحرة وعدم حرية الحصول على المعلومات في المجتمع الفلسطيني.
大多数巴勒斯坦人民因这一前所未有的腐败遭受了重大损失,巴勒斯坦社会上没有自由的报纸传媒,也无法了解到这方面的信息,因此他们无法了解这些事实。 - ولقد استخدمت أحكام القوانين المتعلقة بالأمن الداخلي، والأسرار الرسمية، والتحريض على الفتنة، في جملة أمور، في العديد من الدول، لحرمان المدافعين عن حقوق الإنسان من حرية الحصول على المعلومات ولمحاكمتهم على المحاولات التي بذلوها للحصول على المعلومات ونشرها بشأن احترام معايير حقوق الإنسان.
许多国家利用国内安全、公务机密和煽动叛乱等方面的法律规定来剥夺扞卫者的知情自由,并对他们努力寻找和传播关于人权标准遵守情况的资料的举动向他们提起诉讼。 - ٩٧- وفي بعض الحاﻻت اﻷخرى تم تجاهل حق الفرد في تكوين الجمعيات وفي حرية الحصول على المعلومات أو فرضت قيود متشددة على تلك الحقوق فأعيقت اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷفراد والجمعيات بهدف منع إلقاء النفايات السمية، والمطالبة بالحقوق، وتعبئة الموارد البشرية والمالية الﻻزمة للتصدي لهذا المشكل.
在其他情况下,结社权利和取得信息的自由同样被忽视或被严重剥夺,因此妨碍个人或团体采取行动来防止倾倒有毒废料,行使其权利并筹集处理这一问题所必需的人力物力。