حركة النقد造句
例句与造句
- في انتظار اعتماد قانون غسل الأموال وتمويل الإرهاب، تتم مراقبة حركة النقد والصكوك القابلة للتداول، والأحجار الكريمة والمعادن النفيسة، بطرق تختلف تبعا لما إذا كان الأمر يتعلق باستيراد أو بتصدير.
在通过反洗钱和反资助恐怖主义的法律之前,对现金(货币)、流通证券、宝石和贵金属的转移是否实行边界管制取决于这种转移是属于出口或进口。 - إلا أن مجموع المخصصات للمشاريع لم يتجاوز قط، في أي وقت، مجموع الأموال المستلمة للمشاريع ولذلك فإن هذه الممارسة لم يكن لها قط، في حالة الحاجة إليها، أي أثر على حالة حركة النقد في الوكالة.
然而,在任何时间,项目拨款总额从未超出收到的项目资金总额,因此,如果需要这种做法,这种做法从未对工程处的现金流动状况产生影响。 - يتعين على الدول الأطراف أن تنظر في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
缔约国应考虑采取切实可行措施查明和监督现金和有关流通票据的跨界流动,但须有保障措施以确保资料的妥善使用且不致以任何方式妨碍合法资本的流动。 - ويُستخدم حساب رأس المال المتداول لثلاثة أغراض محددة، هي (أ) مجابهة حالات عدم التوازن المؤقتة في حركة النقد في السنة الجارية؛ (ب) تمويل الاحتياجات غير المنظورة؛ (ج) مجابهة أية التزامات تصفية طارئة في حالة تقلص أنشطة الوكالة.
周转金账户有三个具体用途,即:(a)应付本年度现金流动的临时不平衡;(b)为临时需要提供经费;(c)如遇工程处的活动时,偿付任何非常的补偿债务。 - 2- تنظر الدول الأطراف في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
缔约国应考虑采取切实可行的措施调查和监督现金和有关流通票据出入本国国境的情况,但须有保障措施以确保情报的妥善使用而不致以任何方式妨碍合法资本的流动。 - 2- يتعين على الدول الأطراف أن تنظر في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون اعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
缔约国应考虑采取切实可行的措施调查和监督现金和有关流通票据出入本国国境的情况,但须有保障措施以确保情报的妥善使用且不致以任何方式妨碍合法资本的流动。 - 2- تنظر الدول الأطراف في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بضمانات تكفل استخدام المعلومات استخداما سليما ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
缔约国应考虑采取切实可行的措施,调查和监督现金和有关流通票据出入本国国境的情况,但必须有保障措施,以确保情报的妥善使用且不致以任何方式妨碍合法资本的流动。 - 2- تنظر الدول الأطراف في تنفيذ تدابير مجدية عمليا لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بضمانات تكفل استخدام المعلومات استخداما سليما ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
缔约国应考虑采取切实可行的措施,调查和监督现金和有关流通票据出入本国国境的情况,但必须有保障措施,以确保资料的妥善使用且不致以任何方式妨碍合法资本的流动。 - تنظر الدول اﻷطراف في تنفيذ التدابير الممكنة الرامية الى كشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها ، وذلك رهنا بضمانات تكفل اﻻستخدام السليم للمعلومات ودون أن تعاق على أي نحو حرية تحركات رأس المال المشروعة .
缔约国应考虑采取切实可行的措施来侦查和监督现金和有关流通票据出入本国国境,但须有保障措施用以确保情报的妥善使用,并不以任何方式妨碍合法资本的自由流动。 - على الدول اﻷطراف أن تنظر في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها ، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون اعاقة حرية حركة رأس المال المشروعة بأي صورة من الصور .
缔约国应考虑采取切实可行的措施来侦查和监督现金和有关流通票据出入本国国境,但须有保障措施用以确保情报的妥善使用,并不以任何方式妨碍合法资本的自由流动。 - يتعين على الدول اﻷطراف أن تنطر في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها ، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات وعدم اعاقة حرية حركة رأس المال المشروعة بأي صورة من الصور .
缔约国应考虑采取切实可行的措施来侦查和监督现金和有关流通票据出入本国国境,但须有保障措施以确保情报的妥善使用,并不以任何方式妨碍合法资本的自由流动。 - يتعين على الدول اﻷطراف أن تنظر في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها ، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون اعاقة حرية حركة رأس المال المشروعة بأي صورة من الصور .
缔约国应考虑采取切实可行的措施来侦查和监督现金和有关流通票据出入本国国境,但须有保障措施用以确保情报的妥善使用,并不以任何方式妨碍合法资本的自由流动。 - ٢- يتعين على الدول اﻷطراف أن تنطر في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها ، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات وعدم اعاقة حرية حركة رأس المال المشروعة بأي صورة من الصور .
缔约国应考虑采取切实可行的措施来侦查和监督现金和有关流通票据出入本国国境,但须有保障措施以确保情报的妥善使用,并不以任何方式妨碍合法资本的自由流动。 - على الدول اﻷطراف أن تنظر في تنفيذ التدابير الممكنة الرامية الى كشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها ، وذلك رهنا بضمانات تكفل اﻻستخدام السليم للمعلومات ودون أن تعاق على أي نحو حرية تحركات رأس المال المشروعة .
缔约国应考虑采取切实可行的措施来侦查和监督现金和有关流通票据出入本国国境,但须有保障措施用以确保情报的妥善使用,并不以任何方式妨碍合法资本的自由流动。 - ٣- يتعين على الدول اﻷطراف أن تنظر في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها ، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون اعاقة حرية حركة رأس المال المشروعة بأي صورة من الصور .
缔约国应考虑采取切实可行的措施来侦查和监督现金和有关流通票据出入本国国境,但须有保障措施用以确保情报的妥善使用,并不以任何方式妨碍合法资本的自由流动。