×

حد أدنى لسن الزواج造句

"حد أدنى لسن الزواج"的中文

例句与造句

  1. فعلى سبيل المثال، عقد مركز المرأة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حلقات عمل وأصدر منشورات تهدف إلى تسهيل إقرار القوانين التي تقضي بوضع حد أدنى لسن الزواج وموافقة الزوجين.
    例如,西亚经济社会委员会(西亚经社会)妇女中心举办讲习班和印发出版物,目的是促进通过法律,对最低结婚年龄和须婚嫁双方同意作出规定。
  2. كما تشعر اللجنة بالقلق لأن تعدد الزوجات غير محظور قانوناً، ولأنه لا يوجد حد أدنى لسن الزواج معترف به في قانون الأحوال الشخصية للمسلمين، ولأن نساء التاميل يحتجن إلى موافقة أزواجهن للمثول أمام المحكمة أو لإتمام أي معاملات.
    还关切缔约国一夫多妻不受禁止,穆斯林属人法没有规定最低结婚年龄,而泰米尔妇女必须得到丈夫的同意才可出庭或从事交易活动。
  3. وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تأكيد الدولة الطرف على أنها ليست في وضع يسمح لها بتطبيق القانون الذي يحظر تعدد الزوجات وفرض حد أدنى لسن الزواج انطلاقا من احترام حقوق الخصوصية لدى الأشخاص الذين يقومون بهذه الممارسات.
    委员会感到关切的是,缔约国声称它不能够执行禁止一夫多妻的法律,也不能推行最低结婚年龄,原因是需要尊重从事这类行为的人的隐私权。
  4. وأوصت اللجنة البحرين بما يلي ' 1 ' استعراض تشريعاتها وتعديلها بحيث تكون مقتضيات الحد الأدنى للسن محايدة جنسانياً وبيِّنةً ومَنْطبقةً قانوناً، و ' 2 ' القيام بوجه خاص بتحديد حد أدنى لسن الزواج يكون محايداً بالنسبة للجنسين().
    委员会建议巴林(一) 审查并修订其立法,以便使有关最低年龄的要求不分性别、明确、可依法强制执行;特别是,(二) 确立男女相同的最低结婚年龄。
  5. لا يوجد في تشريعات البحرين حد أدنى لسن الزواج بالنسبة للمرأة أو الرجل، ولكن الشريعة الإسلامية تعتبر سن البلوغ هو الحد الأدنى لسن الزواج، ويلاحظ في الواقع العملي ندرة حالات تزويج الفتيات دون السادسة عشرة من عمرهن والشباب ممن هم دون سن الثامنة عشرة.
    巴林法律没有对男性和女性的最低结婚年龄做出限制,但是伊斯兰教法认为成年的年龄是结婚的最低年龄,在现实情况中很少看到女性在16岁以下结婚,也很少看到男性在18岁以下结婚。
  6. 13- وينطوي الأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان يعكس العلاقة القائمة بين الحمل المبكر ومخاطره، على تعزيز التعليم في المدارس الثانوية ومنع الزواج المبكر من خلال إنفاذ حد أدنى لسن الزواج القانونية قدره 18 سنة على الأقل وتأخير الولادات الأولى عن طريق تأجيل بداية النشاط الجنسي واستخدام وسائل فعالة لمنع الحمل.
    考虑到早孕和风险之间的关联,立足人权的方针应促进中等教育,规定实施18岁以上的最低结婚年龄标准以防止早婚,通过推迟性生活开始年龄及使用有效的避孕方法来推迟头胎生育。
  7. وتلاحظ اللجنة أن القانون الانتقالي لإريتريا المعتمد في عام 1991 ينص على حد أدنى لسن الزواج ويمنع الزواج بالإكراه ويقضي بنظام تقاسم الممتلكات بين الزوجين مناصفة عند الطلاق، ولكن يساورها القلق لأن هذه القوانين غير معمول بها ولأن الأعراف والممارسات التقليدية التمييزية مازالت مطبقة.
    委员会注意到1991年通过的《厄立特里亚过渡法》规定了结婚的最低年龄,禁止逼婚,并建立了离婚时公平分婚姻财产的制度,但委员会关切地注意到,这些法律没有得到实施,歧视性的习惯法和做法仍继续采用。
  8. ويساور اللجنة القلق إزاء كثير من الأحكام التمييزية المتبقية في قانون الأحوال الشخصية الذي يضع معايير مختلفة بالنسبة للمرأة والرجل بشأن القضايا المتعلقة بالزواج والحياة الأسرية، ووجود حد أدنى لسن الزواج يختلف بالنسبة للمرأة عنه بالنسبة للرجل وأن المرأة تواجه قيودا في الحصول علي الطلاق وخطر التبرؤ من حقوقها.
    令委员会关切的是,在《个人身份法》中仍有许多歧视性条款,在与婚姻和家庭生活有关的问题上,给妇女和男子规定了不同的标准;妇女和男子最低结婚年龄不同;妇女在离婚方面受到限制和被遗弃的风险。
  9. وتلاحظ اللجنة أن القانون الانتقالي لإريتريا المعتمد في عام 1991 ينص على حد أدنى لسن الزواج ويمنع الزواج بالإكراه ويقضي بنظام تقاسم الممتلكات بين الزوجين مناصفة عند الطلاق، ولكن يساورها القلق لأن هذه القوانين غير معمول بها ولأن الأعراف والممارسات التقليدية التمييزية ما زالت مطبقة.
    委员会注意到1991年通过的《厄立特里亚过渡法》规定了结婚的最低年龄,禁止逼婚,并建立了离婚时公平分婚姻财产的制度,但委员会关切地注意到,这些法律没有得到实施,歧视性的习惯法和做法仍继续采用。
  10. 33- بينما تحيط اللجنة علماً بوجود مشروع لتعديل قانون الطفل يرمي إلى رفع سن الطفل، فإنها تشعر بالقلق إزاء التمييز الحالي بين الطفل (إلى حد سن 16 عاماً) والشاب (بين 16 و18 عاماً) وعدم وجود حد أدنى لسن الزواج للذكور؛ وقانونية زواج الإناث في سن 14 عاماً مع موافقة الأبوين.
    委员会注意到儿童法的修订草案提高了儿童的年龄,但感到关切的是目前的儿童(最大至16岁)和青年(16至18岁)之间的区分;没有男孩的最低结婚年龄;和年龄小至14岁的女孩只要父母同意其结婚就合法。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "حد أدنى الجزر"造句
  2. "حد"造句
  3. "حجّر"造句
  4. "حجّار"造句
  5. "حجيلي"造句
  6. "حد أدنى للأجور"造句
  7. "حد أعلى"造句
  8. "حد أقصى"造句
  9. "حد التحمل"造句
  10. "حد التدخل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.