حجم المعاملات造句
例句与造句
- ويصبح الوفاء بالمواعيد النهائية أمرا أشد صعوبة مع ارتفاع حجم المعاملات التجارية الجارية، مما يعرض الوحدة إلى أخطاء وخسائر محتملة.
在交易量很高时,满足最后期限的困难就更大,这使该股容易出现可能的错误和损失。 - إن الزيادة في حجم المعاملات الناتجة عن توسعة البعثة وعن دعم الانتخابات تسهم أيضا في ازدياد حجم العمل في مقر البعثة.
因特派团扩展而增加的往来业务以及选举支助工作也使联刚特派团总部的工作量增加。 - وستتطلب الزيادة في حجم المعاملات المالية ونشر وإدارة الموظفين في هايتي وسانتو دومينغو مستوى أعلى من المسؤولية الإدارية.
由于财务交易量的增加以及在海地和圣多明各部署和管理工作人员,将需要更高级别的管理责任。 - وقد نشأ هذا التجاوز عن الرسوم المتزايدة التي تفرضها المصارف على المعاملات الدولية، فضلاً عن ارتفاع حجم المعاملات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض مقارنةً بالفترات السابقة.
造成超支的原因是,与以前的财政期相比,本报告所述财政期间银行对国际交易收费增加。 - ورحب باعتماد مشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، التي ستؤدي بدون شك إلى زيادة حجم المعاملات التجارية بين الدول.
他对于委员会通过国际合同使用电子通信公约草案表示欢迎,认为这无疑地将会增加国与国间的商业交易量。 - وعلى الرغم من أن حجم المعاملات التي تمر عبر نظام الحوالة في أفغانستان هائل، فإن الحكومة لم تبدأ بتسجيل دور الحوالات إلا في عام 2007.
虽然在阿富汗通过哈瓦拉系统产生的交易量巨大,但政府直到2007年才开始登记哈瓦拉经营者。 - وقد يكون من الأنسب أن يستند ملاك الموظفين الأمثل إلى مقاييس تقوم على أساس حجم المعاملات لكل موظف لا على أساس عدد موظفي الدعم لكل فني.
最佳工作人员配置最好能依据每名工作人员的业务量,而非每名专业人员应配备多少辅助人员而定。 - ففي سويسرا وبعض البلدان الأخرى، يؤثر هذا الأمر على المستوى الأقصى للغرامات الذي يتوقف على حجم المعاملات العالمية للكيان المسؤول عن انتهاك قانون المنافسة.
在瑞士和其他一些国家,这对最高罚款额有一定的影响,取决于为违犯竞争法负责的实体在全世界的营业额。 - ويتمثل جزء من المشكلة في أن أحجام السلع والمواد المرتبطة بالمشتريات غير المشروعة تظل صغيرة بالمقارنة مع التجارة المشروعة، ولذا فإن حجم المعاملات المالية لا يبرز.
问题的部分原因是,非法采购所涉的货物和材料数量相对于合法贸易而言规模不大,金融交易量也不突出。 - ويعزى هذا التجاوز في الإنفاق إلى زيادة الرسوم التي تتقاضاها البنوك على المعاملات الدولية، فضلا عن زيادة حجم المعاملات خلال الفترة المالية الأخيرة بالمقارنة بالفترات المالية السابقة.
造成这一超支的原因是各银行不断提高对国际交易的收费以及上一个财政期间交易量高于以往财政期间。 - وتبين من الجرد الذي أجري لتقييم فعالية السلسلة أن المبيعات ارتفعت بنسبة 39 في المائة في الأيام التي تشهد تنظيم تلك المناسبات، وأن حجم المعاملات يتجاوز الحجم المتوسط في الأيام العادية بنسبة 27 في المائة.
通过对系列活动效果的当日摸查发现,销售量和交易量分别比平日增加了39%和27%。 - وهـي تستند إلى حجم المعاملات المصرفية الحالي وتعكس وفورات متوقعـة تبلـغ 000 150 دولار وتعـزى إلى مشاركة الأمم المتحدة في نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT) .
这一数额显示,由于联合国参加环球银行金融电信协会系统,预计将节省150 000美元。 - هل بإمكان كوبا أن تحدد حجم المعاملات التي تتم على هامش النظام الرسمي المعترف به؟ وهل تم اعتماد أي تدبير غير جنائي بشأن تلك الشبكات المالية غير الرسمية؟
古巴能否计算对正式金融制度的利润造成影响的交易的规模? 有没有对非正式金融网络采取一些非刑事措施? - 32-13 تتصل الاحتياجات البالغة 100 523 دولار بتكاليف المعاملات وغيرها من الرسوم مقابل الخدمات التي تقدمها المصارف، وتستند إلى حجم المعاملات المصرفية الحالي.
13 所需经费523 100美元,用于各种交易费和银行提供服务的其他手续费,这一数额是根据目前银行交易量拟订的。 - 30-22 تتصل الاحتياجات البالغة 600 692 دولار بتكاليف المعاملات وغيرها من الرسوم مقابل الخدمات التي تقدمها المصارف، وتستند إلى حجم المعاملات المصرفية الحالي.
22 所需经费692 600美元,用于各种交易费和各银行提供服务的其他手续费,这一数额是根据目前银行交易量拟订的。