حجم القوات造句
例句与造句
- ويتم إلحاق مستشارين قانونيين بالقوات التي تقوم بمهام فيما وراء البحار عندما يتطلب حجم القوات ودورها ذلك.
当部署的部队达到相应级别、和部队的作用有此需要时,就海外特派团派遣法律顾问。 - وتنص خطة إصلاح القطاع الأمني على تخفيض حجم القوات المسلحة وإقامة حرس وطني وقوات جديدة للشرطة والأمن.
安全部门改革计划设想缩小武装部队的编制,建立国民警卫队以及新的警察和安全部队。 - وفي هذا العام، زاد شركاء أفغانستان وأصدقاؤها حجم القوات المشاركة في إيقاف الأنشطة القاتلة لطالبان والقاعدة وهزيمتها.
今年,阿富汗的伙伴和朋友增加了参与扰乱和击败塔利班和基地组织谋杀活动的部队兵力。 - ويرجع تخلّف التطوير المؤسسي عن نموّ القوات إلى اتخاذ قرارات واعية بزيادة حجم القوات القتالية على حساب موظفي الدعم.
机构发展落后于部队增长的原因是,决意扩大战斗部队,即使这意味着要减少支助人员。 - وبالنظر إلى صغر حجم القوات المسلحة المزمع تشكيلها في ليبريا، قررت الحكومة إنشاء وحدة شرطة للاستجابة السريعة قوامها 500 فرد.
考虑到构想的利比里亚武装部队规模小,政府决定建立一个500人的警察快速反应股。 - ويعد الاتفاق الرسمي على زيادة حجم القوات تطورا إيجابيا على درب زيادة السيادة الأفغانية والاستقرار على الأمد الطويل.
扩大安全部队规模的正式协定是沿着加强阿富汗主权和长期稳定的道路取得的一项积极发展。 - استكملت العملية المقررة لتقليص حجم القوات المسلحة لجمهورية سيراليون فأصبح قوامها الحالي يقارب 300 10 فرد عسكري.
塞拉利昂共和国武装部队计划进行的缩编工作已经完成,现有兵力大约为10 300名军事人员。 - 25- وأوصى التقرير بأن لا يقل حجم القوات الواجب وزعها عن 000 20 جندي وأن تعهد إليهم بولاية أكبر لتوفير الحماية.
报告建议,部队实力至少应当部署20,000士兵左右,承担起更加强有力的保护使命。 - وواصلت البعثة جهودها للتحقق من حجم القوات والتأكد مما إذا كانت الحالة في الوادي تتمشى مع اتفاق موسكو لعام 1994.
联格观察团继续努力核实格鲁吉亚兵力,查明河谷局势是否符合1994年《莫斯科协定》。 - ومن الجدير بالذكر أن زيادة حجم القوات الروسية جرت في انتهاك للاتفاقات التنظيمية وبدون الموافقة اللازمة من الجانب الجورجي.
应指出,增加俄罗斯特遣队人员装备的决定,违反有关协定,未得到格鲁吉亚一方必要的同意。 - ومن المؤسف أن نقول إن حجم القوات الدولية المنتشرة في كوسوفا ﻻ يتناسب وموجة اﻹرهاب التي تجتاح هذا اﻹقليم.
令人遗憾的是,我们不得不指出,部署在科索沃的国际部队没有在对付已席卷该地区的恐怖浪潮。 - وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لتقليص حجم القوات في أي عملية حفظ سـلام تابعة للأمم المتحدة.
特别委员会促请秘书处在计划削减任何维持和平行动部队时与有关部队派遣国协商。 - وقد يحتاج تخفيض حجم القوات المسلحة إلى الاعتماد على الدروس المستفادة من فشل البرامج السابقة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
要缩小武装部队的规模,可能需要从以往失败的解除武装、复员和重返社会方案中汲取经验教训。 - ومع تخفيض حجم القوات العسكرية الأجنبية في أفغانستان والعراق، انكمش بالمثل دعم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لهذه الأنشطة.
随着在阿富汗和伊拉克的外国军事部队的削减,私营军事和保安公司为这些活动提供的支持也同样在减少。 - ونتيجة لخفض حجم القوات في بعض المواقع التابعة للبعثة، سيتعين على أفراد الأمن المدنيين تقديم خدمات الأمن لحماية أصول الأمم المتحدة وموظفيها في هذه المواقع
由于特派团一些地点部队缩编,需要由文职安保人员提供安保,以保护这些地点的联合国资产和人员