حالة الضرورة造句
例句与造句
- ومن هنا يقترح وفده أن يُسقط التقرير حالة الضرورة كظرف ناف لعدم المشروعية.
因此,波兰代表团建议,该报告应当不把必要状况作为解除不法性情况。 - وفي حالة الضرورة يحرر المحامون مستندات ذات طابع قانوني لهؤلاء الأشخاص بتمويل من الميزانية.
必要时,律师还可通过预算资金为上述人士签发法律性质的书面文件。 - وقد تتساءل اللجنة عما إذا كانت هذه الحالات تندرج في حالة الضرورة أو حالة الشدة.
国际法委员会可以自问:难道这些情况不属于危急状态或危难情况吗? - ويجب تقييم حالة الضرورة تلك التي تبرر الوصول إلى بيانات قد تكون سرية بمنتهى العناية.
对这种可成为获得机密信息理由的紧急情况,必须进行慎之又慎的评估。 - وفي هذا الشأن، تقضي المعايير الدولية بعدم وضع التدابير التقييدية موضع التنفيذ إﻻ في حالة الضرورة القصوى.
关于这一点,国际标准规定,除非绝对必要,否则不可采取克减措施。 - ولا يجوز أن تمارس الدول القوة إلا في حالة الضرورة العسكرية وبما يتماشى ومبدأ الإنسانية().
" 国家只能使用军事上必要、且符合人道原则的武力。 - ومع أن هذا الرأي لا يخلو من وجاهة، فإنه يمكن أن يؤدي إلى توسيع نطاق حالة الضرورة إلى حد بعيد.
虽然这一看法不无可取之处,但会导致必要性的范围大幅度拓宽。 - قررت هذه المحكمة أن الأضرار التي جرى تكبدها خلال حالة الضرورة ينبغي أن يتحملها المستثمر " ().
尽管如此,.本法庭已经裁定在危急状态期间遭受的损害应由投资者承担。 - وإذا كان اﻷمر كذلك، لكانت حالة الضرورة مماثلة للقوة القاهرة أو حاﻻت الشدة، ويمكن النظر فيها في ذلك السياق.
如果这样做,将会类似于不可抗力或危难,也许要在该范畴内加以审议。 - وينبغي ألا يكون بالإمكان الاستناد إلى حالة الضرورة كعذر من الأعذار النافية لعدم المشروعية إلا في حالات قصوى.
应当只有在很极端的情况下才有可能引用危急情况作为解除不法性的理由。 - ويتعين التزام الحرص الشديد في تقييم حالة الضرورة التي تبرر الاطلاع على البيانات التي قد تكون سرية``().
必须极为慎重地评估作为查看保密资料的理由的危急情况。 " - وينبغي ألا يحرم البشر منها إلا في حالة الضرورة القصوى من أجل منع الجرائم أو حرصا على مصالح عامة ذات أهمية مماثلة.
只有绝对有必要防止犯罪或为了同样重要的公共利益,方可剥夺这一资产。 - وبمعنى آخر فإن المحتل لا يحق له تغيير التشريعات القائمة إلا في حالة الضرورة العسكرية، أو توطيدا للنظام العام().
换句话说,占领者无权改变现行立法,除非有军事上的必要或为了维持社会秩序。 - والقاعدة لا تحدد إذا كان التعويض مستحق الدفع خلال حالة الضرورة أو ما إذا كانت الدولة ينبغي أن تعيد تحمل التزاماتها.
这一规则并未明确在危急状态下是否应予以赔偿或一国是否应重新履行义务。 - ويتعين توخي الحرص الشديد في تقدير حالة الضرورة التي تبرر الاطلاع على البيانات التي قد تكون سرية " ().
必须极为慎重地评估作为查看保密资料的理由的危急情况。 "