حالة استنفار造句
例句与造句
- ومازال موظفونا المعنيون بالهجرة والجمارك في حالة استنفار عالية لرصد الوصول والمغادرة.
我们的移民和海关官员处于高度戒备状态,随时对出入境情况进行监测。 - والمقصود بالتكاليف العسكرية تلك التكاليف المتكبدة لتعبئة القوات المسلحة الإيرانية ووضعها في حالة استنفار لفترة دامت10 شهور تقريباً.
军事费用指动员军队在大约10个月内保持战备状态的费用。 - كما تمكنت فرنسا من الإعلان عن خفض حالة استنفار قوتها النووية في عامي 1992 و 1996.
法国还在1992年和1996年宣布降低其核部队的战备状态。 - والعيش في حالة استنفار لا يؤدي إلا إلى زيادة التوتر فيما بين الأمم التي تتسم علاقاتها بعدم الاستقرار أصلا.
生活在戒备状态中,只能使国家之间已经不够稳定的关系更加紧张。 - ولا نستطيع العمل بالصيغة التي تقترحونها ويكفينا أن نعلم أنكم في حالة استنفار وتهتمون بالمشكلة " .
我们满意地获悉贵国已提高警觉,并注意这一问题 " 。 - وفي ذلك السياق قرر بلدي هذا العام أن يشارك في تقديم مشروع قرار عن إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية.
在这方面,我国决定今年将提出关于解除核武器待命状态的决议草案。 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى مواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
呼吁核武器国家进一步降低核武器系统的战备状态,促进国际稳定与安全; - وتتراوح هذه التدابير من تشجيع حوار دولي بشأن الأمن التعاوني إلى إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية.
这些措施包括促进开展关于合作安全的国际对话以及解除核武器待命状态等等。 - تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
呼吁核武器国家进一步降低核武器系统的战备状态,促进国际稳定与安全; - وفي ذلك الصدد، أعلنت فرنسا عن تخفيضات في حالة استنفار منظومة أسلحتها النووية في عامي 1992 و 1996.
在这方面,法国在1992年和1996年宣布降低其核武器系统的战备状态。 - وطبقا لأحكام قرارات مجلس الأمن، فإن الإدارة العامة للجمارك في حالة استنفار دائم لمنع استيراد أو تصدير المواد المحظورة.
海关总署根据安全理事会各项决议始终保持警惕,防止进口和出口被禁物项。 - وعلاوة على ذلك، نود أن نؤكد على أن فكرة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية لا بد أن تقوم على أساس المعاملة بالمثل.
此外,我们谨强调,降低核武器战备状态的概念必须以对等性为基础。 - ولم يعد هناك بعد نهاية الحرب الباردة أي مبرر للإبقاء على آلاف الأسلحة النووية في حالة استنفار قصوى.
随着冷战的结束,现在已经不再有任何理由使数以千计的核武器处于高度警戒状态。 - ففي عام 1996، حددت لجنة كانبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية أن الخطوة الأولى هي إنهاء حالة استنفار القوات النووية.
1996年,堪培拉消除核武器委员会指出,第一个步骤是解除核武器的警戒状态。 - ويظل باحثو الشبكة الدولية لمعهد باستور في حالة استنفار اعتبارا من الآن لتحديد عوامل الخطر المسببة لتفاقم المرض ولتطوير لقاحات.
巴斯德研究所国际网络的研究员目前正在分辨与此病有关的风险因素和研制疫苗。