×

حادّ造句

"حادّ"的中文

例句与造句

  1. وتزيد الأزمات الغذائية التي حدثت في السنوات الأخيرة والتي تميزت بارتفاع حادّ في أسعار المواد الغذائية الأساسية() وبالمجاعة التي عرفها القرن الأفريقي() مؤخراً من الضرورة الملحة لفهم الروابط بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة من منظور حقوق الإنسان.
    基本食品价格飙升是近年来粮食危机的特征, 非洲之角近来发生的饥荒 进一步凸显出从人权角度理解严重营养不良与儿童疾病之间关系的紧迫性。
  2. وتزيد الأزمات الغذائية التي حدثت في السنوات الأخيرة والتي تميزت بارتفاع فجيء حادّ في أسعار المواد الغذائية الأساسية() وبالمجاعة التي عرفها القرن الأفريقي() مؤخراً من إلحاح الفهم للروابط بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة من منظور حقوق الإنسان.
    基本食品价格飙升是近年来粮食危机的特征, 非洲之角近来发生的饥荒 进一步凸显出从人权角度理解严重营养不良与儿童疾病之间关系的紧迫性。
  3. ويمكن أن تتمثل هذه التأثيرات أيضاً في شكل صداع حادّ أو غثيان، وأن تؤدي إلى نقص في التمييز، أو إلى الدوار أو العصبية أو التعب أو نقص في وظيفة الذاكرة، أو نقص في الإدراك والتنسيق، والوقت الذي يستغرقه رد الفعل، أو النعاس؛
    这些效应的表现形式也可能是严重头痛或恶心,并可导致判断力降低、眩晕、易发怒、疲劳、记忆功能减弱、感觉和肌肉协调迟钝、反应迟钝或困倦;
  4. ويعتبر الشخص ذا إعاقة بالغة حين يكون كفيفاً بحيث يتعذّر علاج إعاقته عن طريق التجهيزات أو العمليات العلاجية، أو حين يشكو من ضعف بصري حادّ أو غَمَش (ضعف الرؤية)، ونتيجةً لذلك لا يستطيع تصور العالم من حوله إلا عن طريق السمع أو اللمس.
    如果一个人完全失明和有无法通过治疗设备或手术纠正的残疾,或如果只有最小的视力和弱视、因而只能靠耳听和触摸感知生活的世界,这个人就是严重残疾人。
  5. وأشار إلى أن دولة الكويت تستخدم آخر التكنولوجيات البيئية لإنتاج الوقود وتكريره وحرقه والمساعدة على استقرار أسواق النفط التي كان لارتفاعها مؤخرا، بسبب الانتعاش الاقتصادي العالمي وما نجم عنه من ارتفاع حادّ في أسعار السلع الأساسية، أثر سلبي على المُنتِج يماثل أثره السلبي على المستهلك.
    科威特国正在将最新的环境技术用于生产、提炼和燃烧燃料并帮助稳定石油市场,由于促使商品价格猛涨的全球经济恢复,最近油价上升,对生产国及消费国都具有负面影响。
  6. بيد أنه بالنظر إلى الأدوار المتعدِّدة التي يؤدِّيها موظفو وزارة التنمية الاجتماعية بسبب وجود نقص حادّ في الموارد البشرية، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود كيان معيَّن يركِّز تحديداً على التنسيق بين الوزارات المختلفة وبين المستوى الوطني ومستوى المقاطعات والمستوى المحلّي، وكذلك على مواءمة السياسات وخطط العمل الوطنية المتصلة بحقوق الطفل.
    B. 体制框架 1. 全国和地方人权委员会 64. 代表团与全国人权委员会、联邦区人权委员会以及哈利斯科州、新莱昂州和瓦哈卡州人权委员会的代表举行了会谈。
  7. وأكّدت أن على المجتمع الدولي إدانة تلك الانتهاكات المستمرة؛ ومواجهة أعمال إسرائيل الإجرامية المروِّعة في فلسطين؛ والعمل على كشف الألغام التي تقتل الأطفال في فلسطين، ولبنان، والجولان السوري المحتل؛ ووضع نهاية للحصار المفروض على قطاع غزة، والذي أدّى إلى ارتفاع حادّ في وفيات الأطفال.
    国际社会必须谴责这种持续侵犯人权的行为;阻止以色列在巴勒斯坦的令人发指的犯罪行为;努力探测杀害巴勒斯坦儿童的地雷;结束对加沙地带的封锁,这些种种行为造成儿童死亡率上升。
  8. بيد أنه بالنظر إلى الأدوار المتعدِّدة التي يؤدِّيها موظفو وزارة التنمية الاجتماعية بسبب وجود نقص حادّ في الموارد البشرية، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود كيان معيَّن يركِّز تحديداً على التنسيق بين الوزارات المختلفة وبين المستوى الوطني ومستوى المقاطعات والمستوى المحلّي، وكذلك على مواءمة السياسات وخطط العمل الوطنية المتصلة بحقوق الطفل.
    然而,由于社会发展部人力资源严重短缺,工作人员事务繁多,委员会担心部内并没有专门机构负责各部之间及国家、省级和地方各级之间的协调工作,以及统一有关儿童权利的国家政策和行动计划。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "حادِث"造句
  2. "حادي عشر"造句
  3. "حادي"造句
  4. "حادثة نووية"造句
  5. "حادثة خطيرة"造句
  6. "حادّة"造句
  7. "حاذ"造句
  8. "حاذر"造句
  9. "حاذق"造句
  10. "حار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.