×

جُلّ造句

"جُلّ"的中文

例句与造句

  1. ذلك أن جُلّ الاستثمار المباشر الأجنبي يوجّه إلى آسيا وأمريكا اللاتينية، بينما تظل نسبة تدفقه إلى أفريقيا محدودة رغم أنها أعلى مما كانت عليه خلال العقد المنصرم.
    外国直接投资仍然继续流向亚洲和拉丁美洲,流向非洲的投资虽然比十年前多,但仍然有限。
  2. وتعزَّز هذا التركيز في عام 2011()، وهو يؤثر في جُلّ عمل الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في مجال الحوكمة.
    这项重点在2011年得到强化, 并影响了几乎联合国在刚果民主共和国的所有工作,特别是治理方面的工作。
  3. وأثنوا عليه لتقديمه بيانا مُفعما بالإلهام والتشجيع، وعبّروا عن مشاطرتهم إياه جُلّ ما عرضه من تحليل واستنتاجات ورؤية لمستقبل البرنامج الإنمائي.
    代表团赞赏他所作的富有启发性的、鼓舞人心的发言,同意他的大多数分析、结论以及对开发计划署未来的设想。
  4. وبيّن أن جُلّ تمويل المفوضية لأفريقيا مخصص لأنشطة عاجلة تهدف إلى إنقاذ الأرواح على حساب الاستثمار في الحلول، مشيراً إلى عدم قابلية ذلك للاستدامة.
    他着重指出,难民署把大部分非洲经费划拨给直接拯救生命的活动,牺牲了对解决办法的投资,这是难以为继的。
  5. توصي بأن تسعى المديرة التنفيذية إلى ضمان تخصيص جُلّ التمويل الإضافي، الذي يحصل عليه المركز أثناء فترة السنتين، لتنفيذ الأنشطة البرنامجية لا للتكاليف الإدارية؛
    建议执行主任努力确保将人居中心在两年期期间收到的补充资金中的大部分用于执行方案活动,而不是用作行政经费;
  6. ولم يراهن مراقبون كثرٌ، بل جُلّ المراقبين، على النجاح في بلوغ هدف تشكيل جيش وطني في غضون ما استغرقه ذلك من وقت.
    很多观察员----如果不是大多数的话----都认为,在预定的时间里实现建立国民军的目标,取得成功的机会甚微。
  7. وفي هذا الصدد، كان التحقيق متحيزاً إذ إن جُلّ الشهود كانوا من بين الموظفين الذين شاركوا في أعمال القمع، والذين كانت أقوالهم موجهة نحو التستّر على مسؤولياتهم ومسؤوليات رؤسائهم.
    因此,调查具有不公正性,因为大多数证人都是参与镇压的官员,他们的证词是要掩盖自己和上司的责任。
  8. فالسلع الأولية، على سبيل المثال، تشكل جُلّ صادرات أقل البلدان نمواً إلى الجنوب، في حين أن واردات هذه البلدان من البلدان النامية الأخرى تتألف أساساً من المنتجات المصنعة.
    例如,初级商品在最不发达国家对南方的出口中占多数,而最不发达国家从其它发展中国家进口的产品则主要为制成品。
  9. فالسلع الأولية، على سبيل المثال، تشكل جُلّ صادرات أقل البلدان نموا إلى الجنوب، في حين أن واردات هذه البلدان من البلدان النامية الأخرى تتألف أساسا من المنتجات المصنعة.
    例如,初级商品在最不发达国家对南方的出口中占多数,而最不发达国家从其它发展中国家进口的产品则主要为制成品。
  10. ورغم أنّ جُلّ الأجهزة المقترحة تتطلب تغطية عالمية لكي تكون فعالة، فإنّه توجد ثغرات جغرافية ملحوظة (وهامة من الناحية العلمية) لا تتجاوز فيها التغطية الحدّ الأدنى.
    虽然提议的几乎所有仪器覆盖范围遍及全球才能有效,但是存在明显的(并在科学上有重大影响的)地域差距,有的区域覆盖程度非常低。
  11. فالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج يتيح فرصاً أكبر لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، حيث إن جُلّ هذه الاستثمارات قد ذهب إلى بلدان نامية أخرى، وعمل على تعزيز العلاقات بين الشمال والجنوب.
    外向外国直接投资为加强南南合作提供了更多的机会,因为这类投资的大部分流入了其他发展中国家,并且加强了南北关系。
  12. 46- كما تلاحظ المقررة الخاصة مع الارتياح أن السيد عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، قد خصص جُلّ تقريره السالف الذكر للممارسات التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة.
    特别报告员还满意地注意到,宗教或信仰自由问题特别报告员阿莫尔先生在今年的报告中,用很大篇幅谈及有损于妇女和女童健康的习俗。
  13. أما ريبَرالتا، فيقطنها شعب الأسِّ إخَّس الأصلي، الذي كان يُعرف حتى بضع سنوات بشعب التشامَس، الذين يستحوذ إنتاج الكستناء واستخلاص الصمغ على جُلّ نشاطهم المهني، وإن كان عملهم في مجال استخلاص الصمغ قد قل نطاقه في السنوات الأخيرة.
    Riberalta是直至最近一直被称为chamas的土着Esse-Ejjas人的故乡,他们参与栗子和橡胶种植,近年来后一种种植比较少了。
  14. 2- ومع أن الإنترنت قد ظهر إلى الوجود منذ الستينات من القرن الماضي، فإن استعماله حالياً في جميع أنحاء العالم من قِبَل الأفراد من مختلف الفئات العمرية، وكونه أضحى جزءاً من جُلّ مناحي الحياة العصرية، يبقى أمراً غير مسبوق.
    尽管互联网自1960年代起就已存在,但是目前它在全世界的使用跨越了不同的年龄组,确确实实地融入了现代人生活的每个方面,这是前所未有的。
  15. وهذه المساعدات مكلفة وتسير في اتجاه تنازلي في البلدان المتقدمة لأن كبرى الشركات تحصل على جُلّ الفوائد، ولأن دعم الأسعار يؤثر أكثر ما يؤثر على المستهلكين من ذوى الدخل المنخفض لأنهم ينفقون حصة أكبر من دخل الأسرة على الأغذية.
    在发达国家,这种援助耗资巨大,而且是倒退性的,因为利益多半流入大农场的口袋。 由于低收入消费者将较大比例的家庭开支用于食品,所以深受价格支助之苦。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "جُزُر"造句
  2. "جُزُء"造句
  3. "جُزء"造句
  4. "جُرْح"造句
  5. "جُثّة"造句
  6. "جُناح"造句
  7. "جِدّ"造句
  8. "جِعة"造句
  9. "جِعَة"造句
  10. "جِماح"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.