جولة الدوحة للتنمية造句
例句与造句
- وفي ذلك الصدد، نلاحظ بقلق بالغ الجمود في مفاوضات جولة الدوحة للتنمية منذ عام 2001.
在这方面,我们极为关切地看到,多哈发展回合的谈判自2001年以来一直陷入僵局。 - وهناك موجب للتساؤل هل ستنتهي المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار جولة الدوحة للتنمية إلى نتائج مواتية للتنمية أم لا.
应该提出疑问,多哈发展回合的多边贸易谈判是否能保证出现有利于发展的结果。 - وأضاف قائلا إنه على إثر انهيار جولة الدوحة للتنمية تزايد باستمرار عدد البلدان التي تهدد بإدخال الحمائية التجارية المتعلقة بتغير المناخ.
多哈发展回合失败后,越来越多国家威胁采取与气候变化有关的贸易保护主义。 - زيادة على ذلك، فإن اختتام جولة الدوحة للتنمية بشكل ناجح سيكون أمراً حاسماً لمساعدة هذه البلدان على تحقيق أهدافها الإنمائية.
此外,圆满结束多哈发展回合对帮助这些国家实现其发展目标而言是至关重要的。 - وقد كان إدراج تيسير التجارة في أعمال جولة الدوحة للتنمية التي نظمتها منظمة التجارة العالمية نتيجة وسبباً، في الوقت ذاته، لتزايد الاهتمام بتيسير التجارة.
贸易便利化被纳入世贸组织多哈发展回合是对贸易便利化的关注增加的结果,也是其原因。 - والإخفاق المستمر في إتمام جولة الدوحة للتنمية في الموعد المحدد يدعو للأسف؛ وأذربيجان، بوصفها بلدا ناميا غير ساحلي، يؤيد النداءات المطالبة باستئناف المفاوضات.
目前未能及时地完成多哈发展回合令人遗憾;作为内陆发展中国家,阿塞拜疆支持对恢复谈判的要求。 - إن ما يحتاج إليه العالم عند هذا المنعطف الحاسم عمل يترجم الكلام الحديث عن الأسواق الحرة وتحرير التجارة ونتائج جولة الدوحة للتنمية إلى حقيقة واقعة.
在此重要关头,世界需要的是将有关自由市场、贸易自由化的言辞和多哈发展回合的成果变成现实。 - وأدى تعليق جولة الدوحة للتنمية إلى إرجاء كثير من القضايا المثيرة لقلق البلدان النامية، مثل قيام البلدان المتقدمة النمو بتخفيض الإعانات الزراعية المحلية.
多哈发展回合谈判的中止推迟了许多发展中国家共同关切的问题的解决,如发达国家削减国内农业补贴。 - وأضاف أن المأزق الأخير الذي تم الوصول إليه في جولة الدوحة للتنمية يهدد بتقويض عملية تعزيز نظام تجاري متعدد الأطراف منفتح وخاضع للقانون وغير تمييزي.
多哈发展回合谈判最近陷入僵局破坏了推动建立一个开放的、基于规则的和非歧视性的多边贸易体制的工作。 - إن مالي موقنة أن مفاوضات جولة الدوحة للتنمية ستستأنف قريبا حتى يصبح السوق العالمي أكثر انفتاحا وإنصافا لخير الأغنياء والفقراء على السواء.
19.马里相信为了让世界市场变得更加开放、公平,无论对富国还是穷国都有利,很快将会恢复多哈发展回合的谈判。 - وتابع قائلا إنه على الرغم من أن مفاوضات جولة الدوحة للتنمية أسفرت عن قدر من خيبة الأمل، لا يزال الاتحاد الأوروبي ملتـزما بالتوصل بالطرائق إلى نتائج ناجحة في أسرع وقت ممكن.
尽管多哈发展回合谈判的最新结果有些令人失望,但是欧洲联盟仍然承诺尽快采取步骤争取圆满结束。 - وأوضح أن استمرار المأزق الذي تعانيه جولة الدوحة للتنمية له هو الآخر تأثيره السلبي على التنمية وعلى محاربة الفقر، وعلى مجالات أخرى للمفاوضات، بما فيها مبادرة المعونة لصالح التجارة.
多哈发展回合继续停滞不前,对发展和反贫穷也有负面的影响,也影响到其他方面的谈判,包括贸易援助计划。 - ويجب التعجيل بعقد جولة الدوحة للتنمية وتوفير جملة أمور، منها إمكانية الوصول إلى الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية ونظام الحصص ودعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا.
多哈发展回合应尽快结束,除其他外提供免关税和无配额的市场准入待遇,并为最不发达国家的能力建设提供支持。 - والأهم أن علينا تذكير أنفسنا بأن السكان الضعفاء والمعرضين للخطر في مختلف بلداننا، ولا سيما في البلدان النامية، ينتظرون بشوق اختتام جولة الدوحة للتنمية بنجاح.
但最重要的是,我们还必须提醒自己,我们各国,特别是发展中国家的贫困人口和弱势群体热切期待多哈发展回合圆满成功。 - ومن شأن اختتام جولة الدوحة للتنمية أن يساعد على كفالة نمو التجارة العالمية، ويحول دون اعتماد تدابير حمائية ويتيح فرصا جديدة للوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان النامية.
多哈发展回合的结束有助于确保全球贸易增长,有助于防止采取保护主义措施,也有助于为发展中国家创造新的市场准入机会。