جنوب الصين造句
例句与造句
- وقد تغلبت بلدان الاجتماع الإقليمي للمحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر المتوسط وبحر جنوب الصين على مختلف العقبات التي تحول دون تحقيق بعض التقدّم في وضع آلية وطنية وبرامج تشغيلية لتنفيذ ومتابعة استراتيجية موريشيوس.
大西洋、印度洋、地中海和南海区域各国克服了各种障碍,在建立国家机制行动方案,促进执行《毛里求斯战略》方面取得了一定的进展。 - وقد نشر تشين وآخرون منذ وقت قريب جداً بيانات عن تعرض الأطفال، إلى جانب تقييم للمخاطر، لمثبطات اللهب المبرومة التي تحتوي عليها لُعب الأطفال في جنوب الصين (Chen 2009, 2010a).
Chen等人最近发表了关于儿童暴露的数据,以及关于中国南方儿童玩具中溴化阻燃剂的风险评估(Chen,2009年,2010年a)。 - تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي للبلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
审查《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》执行情况的大西洋、印度洋、地中海和南海(AIMS)小岛屿发展中国家区域筹备会议的报告 - 12- ويزعم المصدر أن الحكومة انتهكت حق القُس غونغ في محاكمة عادلة عندما اعتمدت على اعترافات تم الحصول عليها من خلال تعذيب أعضاء كنيسة جنوب الصين وإنكار الضمانات الأساسية للأصول القانونية.
消息来源声称,政府侵犯了龚牧师的公正审判权,原因是,它依赖于对华南教会信徒刑讯逼供取得的认罪书,并拒绝准予基本的法定诉讼程序保障。 - وتمشيا مع ذلك، استفادت أكثر من 800 4 قرية فقيرة متضررة من الزلزال في المناطق الجبلية والنائية من جنوب الصين من التفاعلات التي يدعمها البرنامج الإنمائي بين الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
与此相一致,开发署支持了地方政府、非政府组织和私营部门之间的互动,4 800多个中国南部山区和边远地区受地震影响的贫困村庄从中受益。 - ولدى النظر في تقارير التقييم الوطنية، لوحظ أن بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين تبذل جهودا لربط تنفيذ برنامج عمل بربادوس بالأهداف الإنمائية للألفية.
会议在对国家评估报告进行审议的过程当中发现,AIMS小岛屿发展中国家当中有些正在将《巴巴多斯行动纲领》的执行工作同千年发展目标联系起来。 - من فييت نام ولاوس وتايلند إلى ميانمار والهند - ومن الشمال إلى الجنوب - من جنوب الصين وميانمار ولاوس إلى تايلند - طرق الربط هذه هي الآن شريان الحياة الجديد لازدهار المنطقة في المستقبل.
从东到西 -- -- 从越南、老挝和泰国到缅甸和印度,从北到南 -- -- 从中国南部、缅甸和老挝到泰国,这些公路联系现在是该地区未来经济繁荣的新的生命线。 - 6- وأبلغ 21 عضواً في كنيسة جنوب الصين في بيانات موثَّقة تحت القسم ومقدمة إلى الفريق العامل أن شرطة هوباي قامت بتعذيبهم للإدلاء ببيانات زائفة عن القُس غونغ سواء قبل محاكمات القُس غونغ أو أثناءها.
二十一(21)名华南教会教徒在呈交给工作组的宣誓证词中详细写明,在龚牧师审判之前以及审判期间,湖北警方对他们刑讯逼供,逼迫他们对龚牧师作假证。 - لا تزال جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين تواجه تحديات تتعلق بإدارة المياه، يعود بعض أسبابها إلى نقص كميات المياه المتاحة، وتجميع المياه وتخزينها، وتسرب المياه في نظم التوصيل.
AIMS区域所有小岛屿发展中国家都继续面临着水管理方面的挑战,造成这一挑战的部分原因是水资源匮乏,贮水池和存水不足,以及输水系统滴漏。 - وفي هذا الصدد، أوصي بتعزيز الآليات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين وتطويرها إن أمكن لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في الجهود التي تبذلها لحفظ الموارد القيمة وإدارتها.
在这方面,建议加强AIMS区域现有的区域渔业管理机制,并适当予以发展,以支持AIMS区域小岛屿发展中国家养护和管理这一易受伤害的资源的努力。 - وكانت المناطق المتضررة هي بحر جنوب الصين (34 حادثة)، وشرق أفريقيا (34)، وغرب أفريقيا (25)، والمحيط الهندي (17)، وأمريكا الجنوبية (7)، ومضيق ملقا (2)، وبحر العرب (1)، والبحر الأبيض المتوسط (1)().
受影响的地区包括中国南海(34起)、东非(34起)、西非(25起)、印度洋(17起)、南美(7起)、马六甲海峡(2起)、阿拉伯海(1起)和地中海(1起)。 - وفي ضوء الاجتماع الأقاليمي القادم والحدث الخاص الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية، صارت الحاجة إلى آلية دائمة للتنسيق تتعلق من أجل بلدان الاجتماع الإقليمي للمحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر المتوسط وبحر جنوب الصين أكثر إلحاحاً من ذي قبل.
鉴于即将召开的区域间会议和粮农组织关于小岛屿发展中国家的特别活动,在大西洋、印度洋、地中海和南海区域建立长期协作机制的需要空前紧迫。 - وفي الدراسة التي أجراها يو وآخرون (2008) في جنوب الصين وجد أن هناك نسبة كبيرة غير ثابتة من الدوديكان الحلقي السداسي البروم (69.1-97.3 في المائة) في الطور الجزيئي ما يشير إلى أن الانتقال البعيد المدى لأيزومرات هذه المادة تحكمه الظروف البيئية.
在Yu等人(2008年)在中国南部所做的研究中,颗粒相中存在可变性很大的六溴环十二烷浓度百分比(69.1-97.3%),表明六溴环十二烷的远距离迁移受到环境条件的制约。 - وكانت المناطق الرئيسية المتأثرة هي بحر جنوب الصين (34 حادثة)، وشرق أفريقيا (29)، وغرب أفريقيا (28)، والمحيط الهندي (24)، وأمريكا الجنوبية (7)، ومضائق ملقا (7)، وبحر العرب (5)، والخليج الفارسي (1)، والبحر الأبيض المتوسط (1)().
受到影响的主要地区包括:中国南海(34起事件),东非(29起),西非(28起),印度洋(24起),南美(7起),马六甲海峡(7起),阿拉伯海(5起),波斯湾(1起),地中海(1起)。 - 75- وتساهم المنطقة التي تضم تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وميانمار وفييت نام والمقاطعات الحدودية الواقعة في جنوب الصين (التي يُطلَق عليها في كثير من الأحيان " منطقة الميكونغ الكبرى الفرعية " ) بدور محوري في صنع الميثامفيتامين والاتجار به واستعماله.
生产、贩运和吸食甲基苯丙胺的活动主要集中在柬埔寨、老挝人民民主共和国、缅甸、泰国、越南和中国南部边境省份地区(通常称为 " 大湄公河分区域 " )。