×

جمهورية سنغافورة造句

"جمهورية سنغافورة"的中文

例句与造句

  1. 5- يحظر تشريع العمالة في جمهورية سنغافورة استخدام الأطفال دون الثانية عشرة من العمر، ويعطي حماية خاصة للأطفال العاملين بين سن الثانية عشرة ودون سن السادسة عشرة.
    对于治安法院所审理的某些不可上诉的罪行和刑事性质的罪行,尤其是如此。
  2. ويقوم بتعيين أعضاء البرلمان من غير الدوائر رئيس جمهورية سنغافورة لفترة سنتين ونصف السنة بناءً على توصية لجنة مختارة خاصة تابعة للبرلمان يرأسها رئيس البرلمان.
    官委议员由新加坡总统根据国会特别遴选委员会(由国会议长主持)的推荐委任,任期两年半。
  3. ٥- يحظر تشريع العمالة في جمهورية سنغافورة استخدام اﻷطفال دون الثانية عشرة من العمر، ويعطي حماية خاصة لﻷطفال العاملين بين سن الثانية عشرة ودون سن السادسة عشرة.
    然而,对于终决法院下达的判决,可向上诉法院提出申诉, 由后者对判决的合法性作出裁决。
  4. ٥- يحظر تشريع العمالة في جمهورية سنغافورة استخدام اﻷطفال دون الثانية عشرة من العمر، ويعطي حماية خاصة لﻷطفال العاملين بين سن الثانية عشرة ودون سن السادسة عشرة.
    然而,对于终决法院下达的判决,可向上诉法院提出申诉,由后者对判决的合法性作出裁决。 德 国
  5. تود حكومة جمهورية سنغافورة الإعراب عن تأييدها المتواصل للسجل باعتباره آلية قيمة لبناء الثقة على الصعيد العالمي، وترى أن السجل لا يزال مهما في صيغته الحالية.
    新加坡共和国政府继续支持登记册作为一个宝贵的全球建立信任机制,认为登记册现有形式仍然有意义。
  6. ويشرفني، في هذا الصدد، أن أقدم إليكم التقرير الوطني لحكومة جمهورية سنغافورة عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013) (انظر المرفق).
    据此,我谨提交新加坡共和国政府关于安全理事会第2094(2013)号决议实施情况的国家报告(见附件)。
  7. وفي حين تؤيد جمهورية سنغافورة مفهوم زيادة الشفافية فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل، فهي ترى أن السجل قد لا يكون أنسب أداة لتحقيق ذلك.
    虽然新加坡共和国支持加强大规模毁灭性武器的透明度,但认为登记册可能并非是达成这项目标的最理想工具。
  8. تعتقد جمهورية سنغافورة أن الأولوية الفورية ينبغي أن تتمثل في القبول العالمي لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بوصفه أداة أساسية في تعزيز الثقة والشفافية فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    新加坡认为当务之急是世界各国普遍接受联合国常规武器登记册是加强联合国会员国间信任和透明度的主要工具。
  9. وﻻ ينطوي انضمام جمهورية سنغافورة الى اﻻتفاقية على القبول بالواجبات التي تذهب الى أبعد من الحدود المنصوص عليها في دستور جمهورية سنغافورة، وﻻ القبول بأي واجب ﻹدخال أي حق يجاوز الحقوق المنصوص عليها بموجب الدستور.
    共和国政府认为,对于第40条第2款(b)项(5)所确立的一般性原则,可根据法律规定有限的例外。
  10. وﻻ ينطوي انضمام جمهورية سنغافورة الى اﻻتفاقية على القبول بالواجبات التي تذهب الى أبعد من الحدود المنصوص عليها في دستور جمهورية سنغافورة، وﻻ القبول بأي واجب ﻹدخال أي حق يجاوز الحقوق المنصوص عليها بموجب الدستور.
    共和国政府认为,对于第40条第2款(b)项(五)目所确立的一般性原则,可根据法律规定有限的例外。
  11. ولا ينطوي انضمام جمهورية سنغافورة الى الاتفاقية على القبول بالواجبات التي تذهب الى أبعد من الحدود المنصوص عليها في دستور جمهورية سنغافورة، ولا القبول بأي واجب لإدخال أي حق يجاوز الحقوق المنصوص عليها بموجب الدستور.
    共和国政府认为,对于第40条第2款(b)项(五)目所确立的一般性原则,可根据法律规定有限的例外。
  12. 1- تشكر جمهورية سنغافورة أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) على الوثائق المعدة فيما يخص مشروع قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    新加坡共和国感谢联合国国际贸易法委员会秘书处编写了关于贸易法委员会投资人与国家间基于条约仲裁透明度规则的文件。
  13. درست حكومة الجمهورية اﻻيطالية التحفظ الوارد في صك انضمام جمهورية سنغافورة إلى اﻻتفاقية، الذي تسجل فيه جمهورية سنغافورة تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأي حكم من أحكام اﻻتفاقية يتعارض مع القانون الدستوري الداخلي.
    意大利共和国政府研究了新加坡共和国加入书中所载的保留,它对任何与其国内宪法法律相冲突的条款持有总的保留。
  14. درست حكومة الجمهورية اﻻيطالية التحفظ الوارد في صك انضمام جمهورية سنغافورة إلى اﻻتفاقية، الذي تسجل فيه جمهورية سنغافورة تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأي حكم من أحكام اﻻتفاقية يتعارض مع القانون الدستوري الداخلي.
    意大利共和国政府研究了新加坡共和国加入书中所载的保留,它对任何与其国内宪法法律相冲突的条款持有总的保留。
  15. درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون التحفظ الذي أبدته جمهورية سنغافورة الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    奥地利研究了沙特阿拉伯政府在其加入《儿童权利公约》时提出的如下保留: " 对于与伊斯兰法律规定相冲突的所有各条持保留态度。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "جمهورية سلوفينيا"造句
  2. "جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية"造句
  3. "جمهورية سري لانكا"造句
  4. "جمهورية ساو تومي وبرينسيبي الديمقراطية"造句
  5. "جمهورية ساو تومي وبرينسيبي"造句
  6. "جمهورية سوريا العربية"造句
  7. "جمهورية سورينام"造句
  8. "جمهورية سيراليون"造句
  9. "جمهورية سيشيل"造句
  10. "جمهورية شمال قبرص"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.