جمهورية البرتغال造句
例句与造句
- فخامة السيد خورخي فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال
葡萄牙共和国总统若尔热·费尔南多·布兰科·德桑帕约先生阁下 - كلمة سعادة السيد جورج فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال
葡萄牙共和国总统若热·费尔南多·布兰科·桑巴约先生阁下讲话 - كلمة فخامة السيد جورج فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال
葡萄牙共和国总统若热·费尔南多·布兰科·桑巴约先生阁下讲话 - فخامة السيد خورخي فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال
12.葡萄牙共和国总统若尔热·费尔南多·布兰科·德桑帕约先生阁下 - وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية البرتغال والمملكة العربية السعودية.
这项异议不应妨碍《公约》在葡萄牙共和国与沙特阿拉伯王国之间生效。 - أدلى فخامة السيد جورج فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال بكلمة أمام الجمعية العامة.
葡萄牙共和国总统若热·费尔南多·布兰科·桑巴约先生阁下在大会讲话。 - وينفذ المشروع في إطار اتفاق التعاون بين جمهورية البرتغال وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
该项目正在葡萄牙共和国与委内瑞拉玻利瓦尔共和国之间签订的合作协定的框架内执行。 - ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين جمهورية البرتغال وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
这项异议不应妨碍《公约》在葡萄牙共和国与朝鲜民主主义人民共和国之间生效。 - وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء دخول الاتفاقية حيز النفاذ فيما بين جمهورية البرتغال وجمهورية موريتانيا الإسلامية.
这项异议不应妨碍《公约》在葡萄牙共和国与毛里塔尼亚伊斯兰共和国之间生效。 - وحذت جمهورية البرتغال حذوها، حيث سحبت إذنها بعبور الطائرة الرئاسية أجواءها، بل وأيضا الإذن بهبوط الطائرة لإعادة تزويدها بالوقود.
与此同时,葡萄牙共和国也做出了同样的决定,不允许总统座机飞越和降落加油。 - واعتبارا من ذلك التاريخ لن تكون جمهورية البرتغال مسؤولة عن الحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن انطباق الاتفاقية على ماكاو.
从12月20日开始,葡萄牙政府将不对《公约》适用于澳门所产生的国际权利和义务承担责任。 - وعليه تعترض حكومة جمهورية البرتغال على التحفظين المذكورين أعلاه، اللذين أبدتهما حكومة المملكة العربية السعودية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
因此,葡萄牙共和国政府对沙特阿拉伯王国政府就《消除对妇女一切形式歧视公约》所作的保留提出异议。 - ومن ثم فإن حكومة جمهورية البرتغال تعترض على التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية موريتانيا الإسلامية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
因此,葡萄牙共和国政府对毛里塔尼亚伊斯兰共和国政府就《消除对妇女一切形式歧视公约》所作的保留提出异议。 - ما برحت المساواة بين المرأة والرجل تمثل مبدأً أساسياً من مبادئ دستور جمهورية البرتغال منذ عام 1976، مما أدى إلى وضع إطار تشريعي يتسم بالمساواة بقدر كبير.
自1976年以来,男女平等一直是葡萄牙共和国宪法的基本原则,这使葡萄牙形成了一个非常平等的法律框架。 - وفيما يتعلق بالتحفظ على المادة 9-2، ترى حكومة جمهورية البرتغال أن القصد من التحفظ المذكور هو استبعاد الالتزام بعدم التمييز على وجه التحديد، وهو جوهر الاتفاقية.
关于对第9条第2款的保留,葡萄牙共和国政府认为,上述保留试图排除承担作为《公约》要旨的不歧视的具体义务。