جمهورية اتحادية造句
例句与造句
- وبوجه خاص، فإن القانون المتعلق بانفصال جمهورية اتحادية ما كان يتعين اتخاذه بالإرادة الحرة لشعب تلك الجمهورية عن طريق الاستفتاء العام، الذي خصص لترتيبات إجرائه جانب كبير من ذلك القانون.
具体地说,一个加盟共和国做出的分离决定必须要以该共和国人民通过公民投票自由表达的意愿为基础;法案的大部分涉及举行这种公民投票的程序。 - (9) وينبغي أن تنشأ جمهورية اتحادية في بورما تحكمها ديمقراطية حقيقية تحمي حقوق الإنسان وتضمن المساواة العرقية وتقرير المصير لكل مجموعة عرقية؛ وبهذه الطريقة وحدها يمكن التأكد أن البلد لن يقع تحت حكم ديكتاتوري مرة أخرى " .
(9) 应当成立基于真正民主的缅甸联邦共和国,保护人权,保障种族平等和各种族自决;仅到那时才能确保,该国不会再度落入独裁者之手。 " - 1- أكد المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن اتحاد جزر القمر هو جمهورية اتحادية ذات طبيعة رئاسية، يبلغ عدد سكانها أكثر من 2.5 مليون نسمة، ويدين مجموع السكان تقريباً بالإسلام السني، كما يعيش فيها بضع مئات من غير المسلمين الذين يدينون عموماً بالديانة المسيحية.
欧洲法律和司法中心(ECLJ)强调,科摩罗联盟为总统制联邦共和国。 总人口二百五十多万,几乎全部是穆斯林逊尼派,还有数百非穆斯林,大多是基督徒。 - فالقانون المعنون " ترتيبات تسوية المسائل المتصلة بانفصال جمهورية اتحادية ما عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية " كان يستند إلى المادة 72 من دستور الاتحاد السوفياتي السابق، والتي تنص على حق كل جمهورية اتحادية في الانفصال عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
例如, " 关于处理因加盟共和国从苏联分离引起问题的程序 " 法案是以前苏联《宪法》第72条为依据的;该条规定各加盟共和国有权从苏联分离。 - فالقانون المعنون " ترتيبات تسوية المسائل المتصلة بانفصال جمهورية اتحادية ما عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية " كان يستند إلى المادة 72 من دستور الاتحاد السوفياتي السابق، والتي تنص على حق كل جمهورية اتحادية في الانفصال عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
例如, " 关于处理因加盟共和国从苏联分离引起问题的程序 " 法案是以前苏联《宪法》第72条为依据的;该条规定各加盟共和国有权从苏联分离。 - ذلك أن التمعن في نص هذا القانون يأخذنا إلى مفهوم قانوني بحت مفاده أن الهدف الرئيسي لصدور القانون لم يكن تنظيم إجراءات انفصال جمهورية اتحادية ما عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وإنما كان الحيلولة دون توظيفه لممارسة الحق في حرية الانفصال، وهو الحق المكفول في المادة 72 من دستور اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
经过仔细研究法案案文之后,人们自然可以看到,通过该法的主要原因并不是要规范加盟共和国从苏联分离的程序,而是要阻碍它们行使苏联《宪法》第72条保障的自由分离的权利。 - ونناشد الجانب التركي أن يغتنم هذه الفرصة ويستفيد من البيئة المؤاتية الحالية للتوصل إلى تسوية شاملة تستند إلى قرارات مجلس الأمن التي تدعو إلى إقامة جمهورية اتحادية لقبرص تضم طائفتين ومنطقتين وتكون لها سيادة وحيدة وشخصية دولية وحيدة ومواطنة وحيدة، على النحو الوارد في قرارا مجلس الأمن 750 (1992).
这种解决办法将基于安全理事会各项决议,这些决议要求像安全理事会第750(1992)号决议所描述的,建立两区、两族制的塞浦路斯联邦共和国,它拥有单一的主权、公民身份和国际人格,由两个政治平等的社区组成。
更多例句: 上一页