جمعية الشعوب المعرضة للخطر造句
例句与造句
- جمعية الشعوب المعرضة للخطر (2001-2004) و (2005-2008)(7)
保护受威胁人民协会(2001-2004年)、(2005-2008年) - ورحبت جمعية الشعوب المعرضة للخطر بزيارات قادة سياسيين ليبيين لمدن أمازيغية.
此外,受威胁的土着人民协会欢迎利比亚政要访问阿马齐格人的城镇。 - جمعية الشعوب المعرضة للخطر (2005-2008، 2001-2004)
中间派民主国际(2006-2009,2002-2005,1998-2001) - 39- وفيما يتعلق بالتعليم، ذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن طائفة الروما لا تزال تعاني من التمييز في هذا المجال.
关于教育,受威胁人民协会指出,罗姆人继续受到歧视。 - 21- ولاحظت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن السجون ومراكز الاحتجاز التابعة للشرطة تفتقر لمرافق الرعاية الصحية.
遭受威胁者社会指出,监狱和警方拘留中心都没有医疗照料设施。 - 70- وقالت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إن الوضع الأمني الآخذ في التدهور يؤدي إلى انسحاب العديد من وكالات العون.
遭威吓者协会称,日益恶化的局势已经迫使许多援助机构撤离。 - 37- وأوضحت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن الفقر المادي هو سبب ونتيجة للإقصاء الاجتماعي والاقتصادي.
69 37. 受威胁人民协会指出,贫困同时是社会和经济排斥的原因和后果。 - وأعربت عن شواغل مماثلة جمعية الشعوب المعرضة للخطر واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب(123).
122 保护受威胁人民协会和欧洲反对种族主义和不容忍委员会也提出了类似的关切。 - 27- ولاحظت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن الأقلية الرئيسية في اليابان، وهي جماعة بوراكو التي يبلغ تعدادها ثلاثة ملايين نسمة، تعاني أيضاً من التمييز.
受威胁人民协会还指出,日本主要的少数民 -- 300万部落民 -- 也遭受歧视。 - ولاحظت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن قانون البيئة وحفظها يحمي مصالح المستثمرين على حساب البيئة وأصحاب الموارد.
72 遭威胁者社会指出,《环境和保护法》以牺牲环境与资源拥有者为代价来保护投资者的利益。 - 30- وأفادت جمعية الشعوب المعرضة للخطر بأن الإنكار المتعمد للغة والثقافة الأمازيغيتين هو تهديد سافر لهوية البربر وبقائهم.
受威胁的土着人民协会报告说,故意否认阿马齐格语言和文化对柏柏的特征和生存造成了大规模的威胁。 - 13- وذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن أفراد الأقليات الدينية والإثنية، ولا سيما الأكراد لا يزالون ضحايا للقمع الذي تمارسه الدولة السورية(23).
受威胁人民协会(STP)称,宗教和少数族裔成员,特别是库尔德人,仍然是叙利亚国家镇压的受害者。 - 7- وأشارت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إلى أن التطبيق الصارم لأحكام الشريعة في بعد مناطق الصومال يثير بواعث قلق بشأن احترام حقوق الإنسان الأساسية(11).
遭威吓者协会说,索马里某些地区严格推行伊斯兰教法,令许多方面担心是否尊重基本人权的问题。 11 - 36- وذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن الكثيرين من طائفة الروما يعيشون في أوضاع سكنية غير مستقرة في مستوطنات ومجتمعات محلية معزولة، والسبب هو أيضاً رغبتهم في تجنب التعرض للتمييز.
受威胁人民协会指出,许多罗姆人为避免歧视而生活在隔离的定居点和社区,住房条件朝不保夕。 - 29- وأوضحت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن السلطات الليبية تنتهج سياسية متعمدة تقضي ب " التعريب الإجباري " .
受威胁的土着人民协会解释说,利比亚当局一直故意推行 " 强制的阿拉伯化 " 的政策。