جماهيرية造句
例句与造句
- وبهذا، فإننا حرمنا الإرهابيين مما كان في وسعه أن يشكل قاعدة جماهيرية خطيرة.
在此过程中,我们遏制了可能孕育巨大能量的恐怖主义分子。 - اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر جماهيرية من أجل إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ
多方联动实景制图协助灾害管理和应急反应国际专家会议 - وكذلك سلَّط الخبراء الضوء على فوائد استخدام بيانات الأزمات الواردة من مصادر جماهيرية ومن متطوعين.
专家还强调了利用多来源和自愿提供的危机数据的益处。 - وقد وُضعت هذه السياسة بعد مشاورات جماهيرية واسعة النطاق أثناء جلسات لجان برلمانية.
这项政策是在议会委员会会议期间经过广泛公开征集意见后制定的。 - ويقوم بلدي بعملية بدء تعبئة جماهيرية للجماعات والقطاعات السكانية من أجل استجابة محسنة.
我国正开始对居民群体和阶层进行群众调动,以强化我们的因应行动。 - وهذا العمل يشتمل على تخطيط متقدم وتعبئة جماهيرية بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية.
这包括了与非政府组织和政府机构合伙,改善规划工作和民众动员。 - VI وساعدنا على خلق أكبر حركة جماهيرية للتغيير الاجتماعي قد عرفها العالم على الإطلاق.
请到我们的网站,为了前所未有的社会改良, 帮助我们创造更大的行动, - (د) توعية قطاعات جماهيرية أوسع باتجاهات اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وسلوكها المستقبلي.
(d) 更多的大众更加了解拉丁美洲和加勒比经济的趋势及其未来行为。 - وأردف قائلا إن اتحاد لاو النسائي منظمة جماهيرية وطنية وإنه الكيان الذي يكفل مراعاة هذه الحقوق.
老挝妇女联合会是一个全国性的群众组织和确保遵守上述权利的机构。 - 81- وقد صاحبت المقررة الخاصة، طوال زيارتها، ممثلات عن اتحاد المرأة الكوبية وهو منظمة جماهيرية تضم 80 في المائة من الكوبيات.
特别报告员在察访期间自始至终由古巴妇女联合会代表陪同。 - ويوجد في فييت نام نحو 380 جمعية جماهيرية على المستوى الوطني وجمعيات عديدة على المستوى المحلي ومستوى القاعدة الشعبية.
越南有大约380个全国性群众团体以及无数的地方和基层协会。 - وقد أثار البيان إدانة جماهيرية فورية وشكوكا كبيرة بشأن التزام الماويين بعملية السلام.
民众立即对这一讲话带表示谴责,并对毛分子对和平进程的承诺提出严重质疑。 - وقد شاركت صاحبة البلاغ مراراً في مناسبات جماهيرية بدون إذن، ولذلك فإنها اعتُبرت على نحو عادل مسؤولة إدارياً.
提交人屡次参与非法的群众活动,因此追究其行政责任有充分理由。 - (ﻫ) تنظيم حملات توعية جماهيرية تتناول حظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في جميع أنحاء البلد.
在全国范围内开展提高公众意识运动,广为宣传禁止女性生殖器割礼习俗。 - واندلعت عدة احتجاجات جماهيرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مدفوعةً في معظمها بشواغل اجتماعية اقتصادية.
本报告所述期间还发生了几次公开抗议事件,大部分事件涉及社会经济问题。