جلي造句
例句与造句
- ولاحظت أن هذا جلي بالأخص في سياق المدرسة(107).
他指出,这种情况在学校表现得尤为明显。 107 - وتظهر على نحو جلي حالة مستمرة من انعدام الثقة بين الشركاء في اﻻتحاد.
联邦伙伴之间继续互不信任是很明显的。 - غير أن هذا المفهوم متجاوز بشكل جلي في القانون الدولي العام الحديث.
在现代国际公法中,这个概念显然过时了。 - أنا آسفة , صوته جلي ما الذي يمكنني أن أفعله ؟
不好意思 可是他的声音太有诱惑力了 完全沉迷了 - فثمة اتجاه جلي نحو الإفراط في عملية الميزنة لعمليات حفظ السلام.
有明显的趋势,显示维和行动的预算编制过高。 - برزت اﻷخطار المتأصلة في العولمة على نحو جلي في عدة بلدان آسيوية.
几个亚洲国家鲜明地显露了全球化内在的危险。 - وفي جميع الحاﻻت، جلي أننا سنبذل كل جهد لبلوغ هذا الغرض.
不管怎样,我们显然将作出一切努力实现这一目标。 - يعتبر فرض إجراءات أمنية مشددة في المطارات رد فعل جلي عاينه الجمهور مباشرة.
加强机场安全是公众已直接体验到的明显回应。 - وأصبح الطموح الإيراني للحصول على الأسلحة النووية أكثر من جلي عام 2002.
伊朗的核武器野心在2002年中变得更加明显。 - وأضافت أنه أحرز تقدم جلي في تعيين المرأة في السلك الدبلوماسي.
在招聘妇女进入外交界方面,已经取得了显着进展。 - جلي أن إجراء الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية سيكون مهمة شاقة.
在刚果民主共和国举行选举显然将是一项艰巨任务。 - وأضاف أنه أي عملية لتقرير المصير يجب أن تأخذ ذلك في الاعتبار على نحو جلي وواضح.
任何自决的进程必须明确考虑到这一点。 - وترد الحقوق المتساوية للرجل والمرأة بشكل جلي في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة.
《联合国宪章》序言明确表示男女享有平等权利。 - جلي أن أوجه انعدام المساواة تقوض الجهود المبذولة لتحقيق العدالة الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
不平等现象显然损害实现社会公正和发展的努力。 - فالاعتراف أو المساعدة على الانفصال أمر ينافي بشكل جلي قرارات مجلس الأمن.
承认或帮助分离显然都是对安全理事会决议的违背。