جدير بالثقة造句
例句与造句
- 49- ما زالت كولومبيا تفتقر إلى مصدر جدير بالثقة للبيانات الرسمية بشأن التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
哥伦比亚关于酷刑和残忍、不人道或有辱人格待遇的官方数据仍然缺乏可靠来源。 - لكنني أريد أن أعلم بأنك جدير بالثقة
但我需要知道你值得信任 But I need to know that you're trustworthy. - وذكر أنه ينبغي لليونيدو أيضا أن تسعى إلى تعزيز مقومات مصداقيتها كشريك جدير بالثقة وكوكالة منفذة لتلك المشاريع.
工发组织还应努力提高其作为这种项目的一个值得信赖的合作伙伴和执行机构的信誉。 - ويُعتبر الشرطان السابقان عنصرين أساسيين كي يعترف المجتمع الدولي بالمؤتمر الوطني كمحفل جدير بالثقة لتحقيق الديمقراطية والمصالحة الوطنية في ميانمار.
国民大会如要被国际社会承认为缅甸民主化和民族和解的可信的论坛,必须实现这些条件。 - لأنه لا يمكن، من غير هذا القاسم المشترك، أن يوجد نظام جدير بالثقة يوفر حماية دائمة لحقوق الإنسان بشكل عام والمرأة بشكل خاص.
因为没有这一共同点,就不可能存在一个可持续保护人权,特别是妇女权利的可靠体系。 - وقد اعطيت التفاصيل أيضاً للطبيب النفساني الذي قام بفحصه والذي قرر في شهادته الطبية أن صاحب البلاغ جدير بالثقة تماماً.
撰文人还向做检查的心理医生提供了有关细节,该医生在其证明书上认定,撰文人是完全可信的。 - والموجه هو شخص يتمتع بالخبرة في مجال الأعمال التجارية للمشروع الصغير أو المتوسط الحجم المعني، وهو شخص جدير بالثقة ومتمرس وقادر على إسداء أحدث مشورة.
商业顾问是指某个对有关中小企业的经营有经验的人,可信、内行并可提供最新咨询。 - ويتمثل أحد إنجازات معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في إرساء نظام شفافية جدير بالثقة ينظمه بروتوكول الإخطار وتبادل المعلومات.
《欧洲常规武装力量条约》的一项成就就是受到《通知和信息交流规程》管制的可靠的透明度体制。 - ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق رؤية مشتركة تتعلق بنظام جدير بالثقة وفعال يهيئ مجالاً محايداً للإبلاغ عن أداء المنتج من حيث الاستدامة.
为此,要达成设立可靠且高效系统的共同愿景,并为产品可持续性绩效的沟通交流创建公平环境。 - 61- ولكي يعود تنفيذ قانون المنافسة بفوائد على الاقتصاد والمستهلكين، فإن المدخل إلى ذلك هو تحقيق سجل إنفاذ جدير بالثقة من خلال اتخاذ قرارات تحظر الممارسات المنافية للمنافسة.
使经济和消费者从实施竞争法中获益的关键,在于通过作出禁止性决定来取得可信的执法记录。 - وما زلنا نعتقد أن التدبير الأفضل والأكثر فعالية لعدم الانتشار هو المتمثل في برنامج جدير بالثقة ومقيد بإطار زمني لنزع السلاح النووي العالمي وغير التمييزي.
我们仍然认为,最好和最有效的不扩散措施将是一个实现全球和非歧视性核裁军的可信和有时限的方案。 - وقال إن تقارير الشركات المعدّة على نحو جدير بالثقة وقابل للمقارنة تساهم في تدفق الموارد المالية عبر الحدود وتضطلع بدور رئيسي في استقرار الاقتصاد العالمي.
他指出,可靠并具有可比性的公司报告有助于财政资源的跨境流动,是实现稳定的全球经济的根本条件。 - ويعني هذا وضع حد لازدواج الجهود، وتعزيز التنسيق على أرض الواقع، ووضع نظام جدير بالثقة للرصد والتقييم، والتركيز التام من جانب الجميع على تحقيق نتائج معينة.
这意味着消除工作重叠、加强实地协调、建立值得信赖的监测与评估制度以及促使所有各方专注于取得成果。 - ولكن لا يمكننا أن نفعل ذلك على نحو جدير بالثقة وبالتالي بفعالية إلا إذا واصلنا، نحن الحكومات الممثلة للدول، احترام المعايير التي وضعناها لأنفسنا.
然而,只有当我们代表各国的政府继续遵守我们为我们自己创建的标准我们才能够令人信服和有效地完成这一任务。 - وسعت الأونروا منذ إنشائها كشريك جدير بالثقة إلى تخفيض التفاوتات والتوترات بين مجموعات اللاجئين والبلدان المضيفة، وبوجه عام قامت بعملها خير قيام.
自其成立之初,近东救济工程处就作为一个值得信任的合作伙伴,致力于缓解难民人口与东道国之间的差异和紧张关系。