جدار الفصل العنصري造句
例句与造句
- (ج) التوقف والتراجع عن بناء جدار الفصل العنصري الذي يسلب الأرض الفلسطينية ويضع عراقيل أمام قيام الدولة الفلسطينية ويزيد من تفاقم الأوضاع على الأرض باعتبار أن بنائه يشكل انتهاكا صارخا للمواثيق والأعراف الدولية والاتفاقيات الموقّعة مع الجانب الفلسطيني.
(c) 停止并不再建造种族隔离墙,此墙目的是掠夺巴勒斯坦土地,从而为巴勒斯坦国的成立设置障碍,并恶化当地局势。 - وإن توسع إسرائيل في إنشاء المستوطنات غير القانونية، وبناء جدار الفصل العنصري في الأرض الفلسطينية المحتلة، والزيادة في عمليات هدم المنازل، والقيود المفروضة على التنقل، وتدمير الممتلكات أعمال تهدد بقاءها ورفاهها.
以色列在巴勒斯坦被占领土扩张非法定居点,修建隔离墙,愈演愈烈地拆除房屋、限制人员流动、破坏财产的行为对其生存和福祉构成威胁。 - (ج) التوقف والتراجع عن بناء جدار الفصل العنصري الذي يسلب الأرض الفلسطينية ويضع عراقيل أمام قيام الدولة الفلسطينية ويزيد من تفاقم الأوضاع على الأرض باعتبار أن بنائه يعتبر انتهاكا صارخا للمواثيق والأعراف الدولية وللاتفاقيات الموقعة مع الجانب الفلسطيني.
(c) 停止并收回建造种族隔离墙的计划。 该计划的目的是为了掠夺占巴勒斯坦领土,从而为建立巴勒斯坦国制造障碍,并恶化当地局势。 - والأدهى من ذلك، هو استمرار إسرائيل، قوة الاحتلال، في بناء جدار الفصل العنصري التوسعي الذي يستولي على أرضنا ويدمر حياة الآلاف من شعبنا، ويغذي بذور الحقد والكراهية ويقضي على آفاق السلام بين الطرفين.
在我国土地上的殖民定居活动仍在继续,更有甚者,以色列占领国仍在建造扩张主义种族隔离墙,从而没收我们的土地,并破坏数以千计人民的生活。 - وأكثر ما آلمني، كرجل دين، هو عندما رأيت كيفُ يمنع الفلسطينيون من الوصول إلى أمكانهم المقدسة بسبب جدار الفصل العنصري والحواجز الطرقية، التي لا تمنع الفلسطينيين من زيارة أقاربهم وأصدقائهم فحسب، بل تحرم الأطفال أيضا من حرية الحصول على التعليم من خلال إجبارهم على اجتياز نقاط التفتيش للوصول إلى المدارس.
隔离墙和路障不仅让巴勒斯坦人无法探亲访友,而且也造成儿童必须经过过境点才能上学,从而使他们无法自由获得教育。 - وأضاف أنه بمواصلة إسرائيل بناء جدار الفصل العنصري في انتهاك سافر للقيم الإنسانية والقانون الدولي فهي تسعى في واقع الأمر إلى ضم أجزاء من الأرض الفلسطينية المحتلة التي تحتوي على موارد هامة، بما في ذلك الأرض الخصبة والمياه.
以色列公然违反人道主义价值观和国际法继续修建隔离墙,实际上是在企图兼并部分巴勒斯坦被占领土,那里有包括肥沃的土地和水在内的关键资源。 - وخارطة طريقنا لإصلاح الأضرار الناجمة عن حصار غزة وإزالة جدار الفصل العنصري وإنهاء الاحتلال ككل يجب أن تجمع بين السلطة المعنوية للأمم المتحدة وتعاون حكوماتنا وتأثير المجتمع المدني العالمي على مستوى القاعدة الشعبية.
我们逆转封锁加沙造成的伤害、拆除种族隔离墙以及结束整个占领的路线图必须把联合国的道义权威与我们本国政府的协作和全球民间社会的基层影响力结合起来。 - وزيادة على ذلك، يواصل ذلك النظام، في انتهاك للقانون الدولي والعديد من قرارات الأمم المتحدة، وإمعانا في سياسة خلق الحقائق على الأرض، توسيع المستوطنات الإسرائيلية وبناء جدار الفصل العنصري غير القانوني، في خرق صارخ لفتوى محكمة العدل الدولية.
此外,这一政权违反国际法和无数的联合国决议,奉行在实地造成既成事实的政策,继续扩大以色列的定居点,并建造非法的种族隔离墙,这是对国际法院咨询意见的肆意违反。 - وشدَّد على ضرورة دعم برنامج الإعلام الخاص المعني بقضية فلسطين في ضوء استمرار انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك جدار الفصل العنصري وانتهاك حرمة المواقع الإسلامية والمسيحية المقدّسة وتدميرها، فضلاً عن تزايد النشاط الاستيطاني.
鉴于以色列在巴勒斯坦被占领土上不间断地侵犯人权行为,包括隔离墙、亵渎和摧毁伊斯兰和基督教的圣地以及愈演愈烈的定居活动,巴勒斯坦问题特别新闻方案必须得到加强。 - وما زالت إسرائيل مستمرة في إقامة جدار الفصل العنصري وقضم الأراضي الفلسطينية تدرجيا لفرض سياسة الأمر الواقع، بحيث أصبحت الضفة الغربية وقطاع غزة أشبه بمعتقلين كبيرين تنعدم فيهما أبسط معايير حقوق الإنسان وكرامته.
以色列继续建造种族隔离墙和割裂巴勒斯坦领土,企图将现状强加于人。 西岸和加沙其实是两个巨大的 " 监狱 " ,那里连最基本的人权与人的尊严标准都没有。 - ويعاني الفلسطينيون من استمرار بناء جدار الفصل العنصري في الضفة الغربية بالرغم من فتوى محكمة العدل الدولية، كما يعانون من حالات الاعتقال والاحتجاز بما في ذلك الأطفال، بالإضافة لهجمات المستوطنين الإسرائيليين ونقاط التفتيش وحواجز الطرق التي بلغت 688 حاجزا في عام 2009.
巴勒斯坦人继续受到因为不顾国际法院关于修建隔离墙的咨询意见而在西岸修建隔离墙造成的苦难。 巴勒斯坦人遭受以色列定居者的监禁、拘留和侵害,甚至连儿童也加以监禁和拘留。 - إسرائيل ترفض وقف الاستيطان، رغم كونه غير شرعي ويشكل انتهاكا للالتزامات المفروضة عليها بموجب القانون الدولي وتستمر في مصادرة الأراضي الفلسطينية وبناء جدار الفصل العنصري وتعمل بشكل مكثف على تهويد القدس وطرد السكان من بيوتهم وإحلال مستوطنين محلهم، وغير هذا كثير.
以色列拒绝冻结非法定居点的修建,因而违反它根据国际法承担的义务。 它继续没收巴勒斯坦土地,修建隔离墙,使耶路撒冷犹太化,将居民驱逐出其家园,使新的定居者取代原有的居民。 - فهناك ما يقرب من 5 ملايين لاجئ مشرد، واحتلال استيطاني يتوسع يوميا في الضفة الغربية، وحركة تهويد للقدس الشرقية تعتمد وسائل تطهير عرقي للوجود الفلسطيني المسيحي والإسلامي، وإقامة جدار الفصل العنصري والحصار الظالم لقطاع غزة، وغيرها من الممارسات الإسرائيلية غير القانونية.
殖民主义定居点占领在西岸日复一日地扩展,东耶路撒冷还正在经历藉由对那里的巴勒斯坦基督徒和穆斯林进行族裔清洗而进行的犹太化进程。 建造了一座种族隔离墙,加沙地带遭到残忍封锁。 - وأضاف أن جهود رئيس الولايات المتحدة من أجل عقد مؤتمر السلام القادم ولَّدت أملا جديدا، على النقيض من بناء الإسرائيليين جدار الفصل العنصري في محاولة لتغيير ديمغرافية الأراضي المحتلة، فضلا عن حرمان الشعب الفلسطيني من حقوق الإنسان والحد من حريته في التنقل.
美国总统为即将举行的和平会议所做的努力带来了新的希望,这与以色列人修建种族隔离墙妄图改变被占领土的人口结构以及剥夺人权和阻止巴勒斯坦人民行动自由的种种行径形成了鲜明的对照。 - رابعا، إن شعبنا سيواصل مقاومته الشعبية السلمية للاحتلال الإسرائيلي ولسياسات الاستيطان والفصل العنصري (الابرتهايد) وبناء جدار الفصل العنصري وهو يحظى في مقاومته المتوافقة مع القانون الإنساني الدولي والمواثيق الدولية بدعم نشطاء السلام المتضامنين من إسرائيل ومن مختلف دول العالم، مقدما بذلك نموذجا مبهرا وملهما وشجاعا لقوة الشعب الأعزل إلا من حلمه وشجاعته وأمله وهتافاته في وجه الرصاص والمدرعات وقنابل الغاز والجرافات.
第四,我们的人民将继续普遍以和平方式抵制以色列的占领、定居点和种族隔离政策及其种族主义隔离墙的修建活动,他们的抵制活动因符合国际人道主义法和国际公约而得到支持。