×

جبرا造句

"جبرا"的中文

例句与造句

  1. وعلى سبيل المثال، هل يجوز اتخاذ تدابير مضادة ضد دولة قدمت جبرا كاملا عن انتهاك لمجرد أنها لم تقدم تأكيدات وضمانات مرضية بعدم التكرار إلى الدولة المضرورة ؟ إن الأرجح أن الأمر ليس كذلك فيما يبدو.
    例如,对违背义务行为已提供充分赔偿的国家,是否会因未能向受害国提供令其满意的承诺和保证不重复而遭受反措施? 这似乎不会。
  2. (دعويان من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لإلغاء قرار عدم تمديد عقد عملها المحدد المدة؛ وللحصول على تعويض يفوق ما أوصى به مجلس الطعون المشترك جبرا لانتهاك حقوقها)
    (拉加经委会前工作人员要求撤销不再延长其定期合同的决定;并要求就侵犯其权利的行为给予比联合申诉委员会所建议的数额要高的赔偿)
  3. وفي الحالات التي يُعتبر فيها شخص ما، أو شخصية اعتبارية، أو كيان آخر مطالَبا بجبر أحد الضحايا، ينبغي أن يوفر الطرف المسؤول عن الانتهاك جبرا للضحية، أو للدولة إذا كانت الدولة قد وفرت فعلا الجبر للضحية.
    个人、法人或其他实体被裁定对受害人负有赔偿责任的,应当向受害人提供赔偿,如果国家已向受害人提供赔偿,则应当向国家提供补偿。
  4. وفي الحالات التي يعتبر فيها شخص ما، أو شخصية اعتبارية، أو كيان آخر مطالبا بجبر أحد الضحايا، ينبغي أن يوفر الطرف المسؤول عن الانتهاك جبرا للضحية، أو للدولة إذا كانت الدولة قد وفرت فعلا الجبر للضحية.
    个人、法人或其他实体被裁定对受害人负有赔偿责任的,应当向受害人提供赔偿,如果国家已向受害人提供赔偿,则应当向国家提供补偿。
  5. تقضي بأن على جمهورية الكونغو الديمقراطية التزام بأن تقدم جبرا ملائما، في شكل تعويض، إلى جمهورية غينيا عن النتائج الضارة لانتهاكات الالتزامات الدولية المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (2) و (3) أعلاه؛
    ⑺ 一致, 认定刚果民主共和国有义务就上文(2)和(3)项所指违反国际义务行为造成的伤害,向几内亚共和国作出适当赔偿,补偿造成的伤害;
  6. وفي الحالات التي يعتبر فيها شخص ما، أو شخصية اعتبارية، أو كيان آخر مسؤولا عن جبر أحد الضحايا، ينبغي أن يوفر هذا الطرف جبرا للضحية، أو يقدم تعويضا للدولة إذا كانت الدولة قد وفرت فعلا الجبر للضحية.
    个人、法人或其他实体被裁定对受害人负有赔偿责任的,应当向受害人提供赔偿,如果国家已向受害人提供赔偿,则应当向国家提供补偿。
  7. وخلصت أيضا إلى أن هذا الجزء من الدعوى مقبول لأن السيد ديالو استنفد كل سبل الانتصاف الفعال المتاحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية جبرا للضرر اللاحق به والناجم عن انتهاك حقوقه.
    法院进而裁定,诉请书的这部分可以受理,因为Diallo先生在刚果民主共和国境内针对侵犯其权利的行为已经用尽了一切可用的和有效的补救办法。
  8. واقترح كذلك أن يتم توضيح أن الدول التي ليس لها سوى مصلحة قانونية بوسعها أن تطلب وقف انتهاك دولة أخرى ولكنها لا تستطيع أن تطلب جبرا لضرر تسبب فيه فعل غير مشروع دوليا لم تتأثر به هذه الدول تأثرا مباشرا.
    有人进一步提议,应表明仅有合法利益的国家可要求另一国停止违法行为,但对未直接影响它们的国际不法行为所造成的损害,不能要求赔偿。
  9. وفي هذا السياق، تلاحظ الدولة الطرف أيضا أن لقانون الدستوري الكندي، يقضي بأنه إذا تبين تعارض التشريع مع الميثاق، بات سبيل الانتصاف الملائم هو إعلان عدم سريان الحكم (الأحكام)، ولكنه كقاعدة عامة لا يمنح جبرا للأضرار أو تعويضا.
    缔约国在这个方面还指出,根据加拿大宪法,如果发现立法违反《宪章》,适当的补救方法是宣布条款无效,但是作为一般规则,并不判定损害或补偿。
  10. ولا ينص الميثاق على استنفاد كل وسائل التسوية السلمية قبل أن يفرض مجلس الأمن تدابير الإنفاذ، سواء كانت تدابير اقتصادية بموجب المادة 41، أو تدابير أشد جبرا بموجب المادة 42.
    《宪章》并没有规定安理会在实施强制性措施之前无论是《宪章》第41条规定的经济措施,还是第42条规定的更加强有力的措施,必须使用过所有和平解决争端的手段。
  11. كما يقال إن زنازين العقاب منخفضة جدا بحيث لا يستطيع الشخص الوقوف فيها وصغيرة جدا بحيث لا يستطيع السجين أن ينام بكامل طوله ويقضي فيها السجناء أسابيع عديدة بسبب خرق قواعد السجن ويقال بممارسة الإجهاض جبرا وعدم تقديم أية رعاية طبية.
    又据说,惩罚室很矮、很小,囚犯们站不直,只好躺着。 如果违反监狱规则,囚犯们要关在这样的牢房几周。 另据称,还强迫流产,有病不给治疗。
  12. (ب) ينبغي للدولة الطرف أن تحمي الأشخاص الذين يقدمون شكاوى من المعاملة السيئة ضد ضباط الشرطة من التخويف وأن توفّر لهم جبرا كاملاً للضرر الذي لحق بهم، بما في ذلك التعويض المنصف والملائم، ورد الاعتبار للضحايا ولأسرهم.
    缔约国应该保护那些针对警察虐待犯人提出申诉的人,使他们不致受到恐吓,并且向受害者及其家属提供充分的赔偿,其中包括公正和足够的补偿以及康复。
  13. ولكي يُعتبر استحقاق جبرا ولكي يُفهم على أنه تدبير من تدابير العدالة، فإنه يجب أن يكون مصحوبا باعتراف بالمسؤولية ومن اللازم أن يرتبط بمبادرات عدالة أخرى من قبيل جهود ترمي إلى استجلاء الحقيقة، والملاحقات الجنائية، وضمانات عدم التكرار.
    要使一项惠益算作赔偿并被认为是司法措施,必须伴之以承认责任,而且需要与其他司法举措联系在一起,例如为实现真相、刑事起诉和保障杜绝再犯进行的努力。
  14. إذن ما هي العلاقة في مشاريع المواد بين الدول التي يحق لـها أن تحتج بمسؤوليـــة الدول والدول التي يحق لها التماس الجبر؟ فالفقرة 1 من المادة 31 لا تحدد الدولة التي يتعين على الدولة المسؤولة أن تقدم إليها جبرا كاملا.
    如果是这样,在条款草案内,有权援引国家责任的国家和有权要求赔偿的国家之间究竟存在何种关系? 第31条第1款没有说明责任国有义务向哪个国家作出充分赔偿。
  15. ولكن في الحالات التي لا يعزى فيها الانتهاك إلى الدولة، يجب على الطرف المسؤول عن الانتهاك أن يوفر جبرا للأضرار التي تلحق بالضحية().وفي حالة عدم قدرة الطرف المسؤول عن الانتهاك أو عدم رغبته في تعويض الضحية، على الدولة أن تسعى إلى جبر الأضرار التي تلحق بالضحايا وأسرهم بما يتمشى مع إعلان الضحايا() .
    不过,当违反并非国家的责任时,对违反应负责的当事方应向受害者提供赔偿。 如果应对违反负责的当事方不能或不愿赔偿受害者时,国家应设法依照《受害者宣言》向受害者或其家属提供赔偿。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "جبر شامل"造句
  2. "جبر الضرر"造句
  3. "جبر الخواطر"造句
  4. "جبر"造句
  5. "جبت"造句
  6. "جبرائيل"造句
  7. "جبران"造句
  8. "جبران تويني"造句
  9. "جبرايل"造句
  10. "جبرت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.