جاك بول造句
例句与造句
- وفي الختام، أود أن أشيد بممثلي الخاص جاك بول كلاين وكذلك بالموظفين المدنيين والعسكريين التابعين للبعثة لما قدموه من مساهمات في الجهود المبذولة لإعادة إقرار السلام الدائم في ليبريا.
最后,我要感谢我的特别代表雅克·保罗·克莱因以及联利特派团的文职人员和军事人员,他们在努力恢复利比里亚持久和平方面作出了贡献。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي من المحتمل أن تساهم بوحدات وبأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا.
“根据暂行议事规则第39条,安全理事会和可能派遣部队和民警的国家,听取了负责利比里亚问题的秘书长特别代表先生的情况介绍。 - واستمع مجلس اﻷمن ﻹحاطة إعﻻمية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد جاك بول كﻻين، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
安全理事会成员听取了秘书长特别代表兼联合国波斯尼亚和黑塞哥维那行动协调员雅克·保罗·克莱因先生按照安理会暂行议事规则第39条的规定所作的简报。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام لليبريا.
按照安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向负责利比里亚问题的秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因发出邀请。 - ونظرا لعدم وجود اعتـراض، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
在无人反对下,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条向秘书长特别代表兼联合国波斯尼亚和黑塞哥维那行动协调员雅克·保罗·克莱因发出邀请。 - ومن هذه الآليات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل التي يشترك في رئاستها الرئيس براين وممثلي الخاص جاك بول كلاين الذي يشرف على البرنامج بأسره ويتخذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة.
这些机制包括一个解除武装、复员、重返社会和改造全国委员会,负责整个方案的监督和决策。 委员会由布赖恩特主席和我的特别代表雅克·保罗·克莱因担任共同主席。 - وفي الجلسة 4555، وجَّه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
第4555次会议上,主席征得安理会的同意,根据安理会暂行议事规则第39条向秘书长特别代表兼联合国波斯尼亚和黑塞哥维那行动协调员雅克·保罗·克莱因发出邀请。 - ومع عدم وجود اعتراض، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة الهرسك.
由于无人反对,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议程规则第39条向秘书长的特别代表和联合国波斯尼亚和黑塞哥维那行动协调员雅克·保罗·克莱因先生发出邀请。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
" 安全理事会和联合国利比里亚特派团部队派遣国根据安理会暂行议事规则第39条,听取了负责利比里亚问题的秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生的简报。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
主席按照安理会事先协商达成的理解,根据安理会暂行议事规则第39条向秘书长特别代表兼联合国波斯尼亚和黑塞哥维那行动协调员雅克·保罗·克莱因发出邀请。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
" 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和可能派遣部队和民警的国家听取了负责利比里亚问题的秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生的情况介绍。 - " واستمع مجلس اﻷمن إلى إفادة إعﻻمية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد جاك بول كﻻين، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
" 安全理事会成员听取了秘书长特别代表兼联合国波斯尼亚和黑塞哥维那行动协调员雅克·保罗·克莱因先生按照安理会暂行议事规则第39条的规定所作的简报。 - ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات مجلس الأمن السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا.
根据安全理事会先前磋商中达成的谅解,主席按照安理会暂行议事规则第39条并征得安理会同意,向负责利比里亚问题的秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生发出邀请。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان االمساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا.
" 安全理事会与联合国利比里亚特派团部队派遣国听取了负责利比里亚问题的秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生在暂行议事规则第39条之下做的情况介绍。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
" 安全理事会和联合国利比里亚特派团的部队派遣国根据安理会暂行议事规则第39条,听取了秘书长负责利比里亚问题特别代表雅克·保罗·克莱因的情况介绍。