جازمين造句
例句与造句
- ونعتقد جازمين أنه يمكن لمجلس الأمن أن يضمن شفافية أفضل في أعماله بزيادة اجتماعاته مع المجتمع المدني وتحسين نوعيتها.
我们坚信,安理会可通过增加它与民间社会的会议的次数并提高其质量来确保增强其行动的透明度。 - كما نعتقد جازمين بوجوب أن يضطلع مؤتمر نزع السلاح بدوره المنوط به باعتباره الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف المعنية بنـزع السلاح.
我们还坚信,裁军谈判会议应发挥其作为关于裁军问题的唯一多边谈判机构的已获授权的作用。 - ونعتقد جازمين أن هذه الاتفاقية الهامة تؤدي وستواصل أداء دور مركزي في التخفيف من المعاناة البشرية التي تسببها الألغام المضادة للأفراد.
我们坚信,这项重要《公约》发挥并将继续发挥一个减轻由杀伤人员地雷造成的人类痛苦的重要作用。 - ونعتقد جازمين أن على المرأة أن تُشارك مشاركة نشطة في الجهود المبذولة للتخفيف من الآثار الضارة التي تنتج عن العولمة وعليها أيضا أن تنتهز ما تتيحه العولمة من فرص.
我们坚信妇女必须积极致力于减少全球化的不利影响,并且必须把握住全球化提供的机遇。 - أما المحاولات الفقهية الأخرى فلم تكن على درجة أكبر من الإقناع حتى وإن كان أصحابها أقل تواضعا في طموحهم وكثيرا ما كانوا جازمين بخصوص تعريف غرض ومقصد المعاهدة قيد الدرس.
其他学术着作更不令人信服,尽管其作者不太谦虚,往往明确确定有关条约的目标和宗旨。 - فنحن نؤمن جازمين أن احترام الاتفاق المؤقت وتنفيذه على نحو متسق يعود بالفائدة على كلا الطرفين، وأنه لا بد من التقيد بنص وروح ما تم الاتفاق عليه.
我们坚信,遵守并始终如一地执行《临时协议》对双方都有利,所商定的文字和精神必须得到落实。 - ونعتقد جازمين بأن التعاون، بدلا من المواجهة، هو أفضل وسيلة لتحقيق الهدف المتوخى، الذي ينبغي أن يتمثل دوما في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
我们坚信,合作而不是对抗,才是实现既定目标的最好办法,而这一既定目标永远应该是确保促进和保护人权。 - ونعتقد جازمين أن عملية التمويل من أجل التنمية سوف تسفر عن إطار جديد وشامل للتعاون الإنمائي يستند إلى إرادة سياسية قوية وموارد مالية كافية.
我们坚信,对发展进程的资助将促成建立一种以坚定政治意愿和充足财力为后盾的、新式的全面发展合作架构。 - ونعتقد جازمين بأن إعلان الألفية وأهداف الألفية للتنمية لن تصبح مجرد إضافات إلى الأكوام المتزايدة من الإعلانات وخطط العمل التي ما زالت تنتظر التنفيذ.
我们坚定地认为,《千年宣言》和《千年发展目标》不会仅仅是增加了越来越多的等待执行的宣布和行动计划。 - ونعتقد جازمين أن مثل هذا التعامل سيؤدي في نهاية المطاف إلى نتائج عكسية، خاصة في الأقاليم التي هي أشد حساسية وخطورة مثل الشرق الأوسط والقارة الأفريقية.
我们强烈地认为,这样一种方法将最终产生消极后果,特别是在诸如中东和非洲这样高度敏感和危险的地区。 - كما نعتقد جازمين أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية إجراء فعال يحد من الانتشار النووي جغرافياً، ويسهم في تحقيق الهدف المزدوج المتمثل في عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
我们还坚信,建立无核武器区是在地域上限制核扩散的有效措施,有利于不扩散和核裁军的双重目标。 - ونعتقد جازمين أن هذا الحوار الرفيع المستوى مناسبة هامة لاستخدام كامل سلطة الأمم المتحدة لعقد الاجتماعات وقدرات جميع الشركاء للمضي قدما في خطة الأمم المتحدة للتنمية.
我们强烈认为,本次高级别对话是充分发挥联合国的召集力及其所有伙伴们推动联合国发展议程的能力的重要机会。 - إننا نعتقد جازمين أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح يمكن أن تسهم بصورة كبيرة في تعزيز التفاهم والتعاون بين الدول في كل منطقة بعينها في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية.
我们坚信,区域和平与裁军中心能够为促进各区域国家间在和平、裁军与发展领域的谅解与合作做出显着贡献。 - ونعتقد جازمين أن الوفاء باحتياجات وشروط الأمن الفردي والأمن الجماعي يتم على النحو الأمثل عن طريق التدابير المتعددة الأطراف وعمليات التشاور التي تحظى بالمشروعية والمساندة الدوليتين.
我们坚信,只有采取多边措施以及推动享有国际合法性及支持的磋商进程,个人安全以及集体安全的需要和要求才能得到最大的满足。 - وفي الوقت ذاته، يعتقد المفتشان جازمين أنه ينبغي تنظيم أهم التفاصيل الإجرائية للعملية في منشور إداري لضمان الاستقرار والاتساق والمساءلة والشفافية.
与此同时,检查专员们坚定地认为,应当通过行政指示对考试进程中最为重要的程序细节作出规定,以便确保稳定性、一致性、问责制和透明度。