جازم造句
例句与造句
- بل الهدف هو إتاحة توجيه جازم للأشخاص المنوط بهم تحديد القانون الدولي العرفي، بمن فيهم القضاة الوطنيون والدوليون.
相反,其目的是要为呼吁确定习惯国际法规则的人----包括国家法官和国际法官----提供权威指导。 - وبالرغم من تلك التحديات، لدينا إيمان جازم بالروح البشرية وبالتالي فإننا نبقى مقتنعين بأن تنفيذ المثل العليا تلك لا يتجاوز قدرات المجتمع الدولي.
尽管遇到这些挑战,我们仍对人类精神抱有坚定不移的信念,因此仍相信国际社会有能力实施这些理想。 - وتؤمن شيلي بشكل جازم بالتعاون في مسائل العبور، والتسهيلات التي توفرها لبوليفيا تتجاوز بكثير ما ورد في اتفاقية الأمم المتحدة للتجارة العابرة للدول غير الساحلية.
智利在过境事宜上坚信合作,它给予玻利维亚的便利远远超过《联合国内陆国家过境贸易公约》的规定。 - وبينما يعبر بلدها عن مشاركته الأمل في إنشاء المكتب في الوقت الملائم، فإنه يعتقد بشكل جازم أن الجهود الرامية إلى احترام ولايته لا ينبغي أن تهمل من أجل تلبية موعد نهائي مصطنع.
美国同样希望及时成立该厅,但坚决认为,不应为了实现人为规定的期限就不尊重其任务规定。 - (س) يصعب الحديث عن الاستثناءات من الحصانة بوصفها قاعدة تم إرساؤها ضمن قواعد القانون الدولي، مثلما لا يمكن التأكيد بشكل جازم على وجود توجّه نحو وضع مثل هذه القاعدة؛
(o) 很难说豁免例外已发展成一项国际法规范,同样,不能确定地断言已经存在确立这一规范的趋势; - بيد أن الفريق لم يحصل، حتى الآن، على بيانات كافية يتسنى له بها إعطاء رأي جازم حول ما إذا كانت تلك البلدان تزود الجماعات المسلحة تلك بالأسلحة والذخيرة.
不过,专家组迄今尚未获得充分数据,难以对这些国家是否向那些武装团体提供了武器和弹药得出结论性意见。 - وتوخيا لسرعة التنفيذ وسرعة قبض المنح المرصودة من قبل مانح ما لمشروع معين، جرى في حالات بعينها، وعلى أساس مخصص الغرض، تسديد الأموال المخصصة على أساس التزام جازم بالبدء في تنفيذ المشروع.
为了加速执行项目并快速从捐助者获得项目资金,有时在特殊情况下,为保付捐款预拨资金,来启动项目。 - وكشف هذا اﻻستعراض عن عدم وجود تعاريف متفق عليها عالميا وبشكل جازم للمصطلحات التي ستستخدم في الدراسة ، وعدم وجود احصاءات شاملة عن الحوادث اﻻجرامية التي استخدمت فيها مواد متفجرة على نطاق العالم .
审查显示,研究中所用的词语并没有普遍或确切议定的定义,全世界涉及爆炸物质的犯罪事件也没有全面的统计。 - وقد أبلغ بعض أعضاء الحزب اللجنة أن واحدا على الأقل من الأطباء أعلن أول الأمر أن السيدة بوتو أُصيبت بجراح ناجمة عن أعيرة نارية، مما ينم عن اعتقاد جازم بأن أولئك الأطباء تعمدوا تغيير استنتاجاتهم في وقت لاحق.
许多人民党成员告诉委员会,最初至少有一位医生说布托女士受了枪伤,暗示这些医生后来是故意改口。 - وأضاف أنه في ضوء تصاعد معدلات التعريفات الجمركية في عام 2013، وكون أن حزمة بالي لم تشمل إلا عدداً محدوداً من المسائل، فإن الجماعة تعتقد بشكل جازم أن استكمال جولة الدوحة أمر لا مندوحة عنه.
鉴于2013年关税升级以及巴厘一揽子方案只涉及某些问题的事实,拉加共同体坚信完成多哈回合绝对必要。 - غير أن الأمين العام، في غياب قرار جازم يتخذه المجلس بتحديد موعد نهائي لتقديم الترشيحات وبشرح عواقب عدم تقديم الترشيحات في الموعد المحدد، اعتبر أنه لا يملك التصرف برفض الترشيحات المتأخرة.
在理事会没有对提名截止日期及未按时提交提名的后果作出明确决定的情况下,秘书长认为他没有酌处权拒绝接受迟交的提名。 - وقال إن الاتحاد الأوروبي على اقتناع جازم بأنه ينبغي للدول احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في الكفاح ضد الإرهاب، طبقا للقواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
欧盟确信,各国均应根据与人权、难民和人道主义法相关的国际标准,遵守《世界人权宣言》,在反恐中尊重人权和坚持法律至上。 - وكان من ضمن الأنشطة التي نُظمت لاحتفال عام 2012 إقرار جازم بإمكانية أن تصبح التوعية بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي مناسبةً لتبيان الأثر الذي أحدثته على المجتمع الحالي.
在组办的2012年纪念活动中,人们敏锐地认识到,可以把提高公众对跨大西洋贩卖奴隶的认识作为一个契机,说明其对当今社会的影响。 - وقالت ان وفدها يطالب بشكل جازم بقائمة جامعة مانعة باﻷسلحة في الفقرة )س( حيث سيكون من الخطأ منح محكمة جنائية سلطة الحكم بأثر رجعي على شرعية نظم اﻷسلحة .
她的代表团非常坚决地拥护(o)款中的一份详尽无遗的武器清单,因为赋予刑事法院对武器系统的合法性进行事后裁决的权力将是错误的。 - وأؤمن بشكل جازم بأن السياق الجديد الذي تحدد بانضمام بلدي إلى الاتحاد الأوروبي وبالإرادة المعلنة لتركيا للتقدم على الطريق الأوروبي يوفر فرصة فريدة ويمكنه أن يحدث تأثيرا حفازا في التوصل إلى تسوية في قبرص.
我坚定地认为,我国加入欧洲联盟和土耳其走欧洲道路的明确意愿确定了新的范畴,提供了一个独特的机会,有可能推动解决塞浦路斯问题。