توكيد造句
例句与造句
- )ط( توصيف برنامج توكيد الجودة المنطبق على النحو المطلوب في الفقرة ١-١-٢-٣-١؛
1.2.3.1所要求的可适用质量保证计划的详细说明; - وتشير عبارة " توكيد الخدمة " ، في هذا السياق، إلى " الخلاص " من الوقود المستهلك.
这里所说的 “服务保证”系指“摆脱”乏燃料。 - ويقوم فريق توكيد الجودة التابع للمتعاقد بفحص جميع المنتجات الزراعية التي تم شراؤها محليا.
所有本地采购的农产品均由承包商质量保证小组检查。 - )ط( وتوصيف لبرنامج توكيد الجودة المنطبق على النحو المطلوب في الفقرة ١-١-٢-٣-١.
如1.1.2.3.1要求的可适用质量保证计划的详细说明。 - )ص( توصيف لبرنامج توكيد الجودة المنطبق على النحو المطلوب في الفقرة ١-١-٢-٣-١؛
有关1.1.2.3.1要求的适用质量保证计划的详细说明; - نشاط توكيد موضوعي مستقل يهدف إلى إضافة قيمة لعمليات منظمة ما وتحسينها.
一个独立客观的保证活动,目的是提高价值,改善组织的运作。 - ويوفر الدستور المؤقت مجالاً لاتخاذ إجراءات توكيد للنهوض بالمرأة وتمكينها.
《临时宪法》规定了提高妇女地位和增强妇女权能措施的明确范围。 - وكثيراً ما جرى توكيد الحاجة إلى بناء شبكة أمان اجتماعي، ولكن ما زال يتعين بناؤها.
经常有人强调需要建立社会安全网,但这并没有付诸实施。 - وبالتالي فإن توكيد حقوق مختلف الفئات الاجتماعية وتعزيزها شرط أساسي للنهوض بهذه الفئات.
因此,确定并促进各社会团体的权利是增强其能力的关键所在。 - وبعثة تقديم المساعدة الإقليمية لجزر سليمان (البعثة)، بقيامها بذلك، إنما ساعدت جزر سليمان على إعادة توكيد سيادتها.
这样做,区域援助团一直在帮助所罗门群岛恢复主权。 - 2- سهولة التنفيذ، قلة عدد المشاركين (باء) 2- اعتماد توكيد الخدمة على شريك واحد فقط (باء)
便于实施,参加者少(B) 2. 服务保证取决于1个伙伴(B) - فالعمليات المفتوحة من السمات المميزة لجهود إعادة توكيد القانون اﻹنساني الدولي وتطويره.
进程可供各国自由参加,是确认和发展国际人道主义法的进程的独有特点。 - باختصار، إن القدرة على الاختيار المحدد بين توكيد القيم وإنكارها ما برحت تتزايد صعوبة.
简而言之,我们越来越难知道哪些价值值得肯定,哪些价值需要否定。 - (ز) توكيد وتحسين التماسك الداخلي للطرق وتماثل البيانات داخل برنامج بعينه مع مرور الوقت؛
确保并提高某一特定方案不同时期采用方法的一致性及数据的可比性; - ونرى ضرورة توكيد أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة لمكافحة البطالة، خاصة بالنسبة للنساء.
必须强调,信息和通讯技术是处理失业、特别是妇女失业问题的重要工具。