×

توفق في造句

"توفق في"的中文

例句与造句

  1. غير أنها ارتأت أن ضعف القدرة على التعاون التقني في كثير من وكالات الأمم المتحدة يحد من قدرة الشُعبة والأمم المتحدة ككل على أن توفق في وضع أمثلة تحتذى في تنفيذ البرامج الاستراتيجية في البلدان الأعضاء.
    但由于许多联合国机构中技术合作能力减弱,也使该司和联合国整体在会员国内成功地树立执行战略方案范例的能力受到影响。
  2. واستطرد يقول إن المحكمة تريد في الحقيقة بتطبيق هذه المبـــــادئ العامة، تطهير الممارسة الإدارية من الفساد وتريد بخاصة إقامة العدالة مع مراعاة الظروف المحفة بكل حالة وهي غالبا ما توفق في هذا المسعى.
    事实上,通过应用一般法律原则,法庭往往成功地设法使行政管理方法更加合乎道德,首先铭记每个案件的所有细节,确保正义得以伸张。
  3. وعلى الرغم من كونها دولة منتصرة وحليفة في الحرب، فإنها لم توفق في مناهضة مخططات ومصالح صربيا وبعض القوى العظمى فاختفى اسمها بعد عشرة قرون من الخريطة السياسية لأوروبا للمرة الأولى.
    虽然是战胜国和战争中的盟国,但是黑山却未能抵抗塞尔维亚和一些大国的计划和利益,这样,在历经十个世纪之后,黑山的名称首次在欧洲政治版图上消失。
  4. وتنوه اللجنة بأن الدولة الطرف لم توفق في منع كل أنشطة الدعاية المنظمة وغيرها من أنشطة الدعاية الأخرى بصورة فعالة ولم تعترف بهذه الأنشطة بوصفها جريمة يعاقب عليها القانون، وفقاً لأحكام المادة 4(ب) من الاتفاقية.
    委员会注意到,缔约国未根据《公约》第4条(b)款有效禁止一切有组织的活动和其他宣传活动,并且承认参加此种活动为犯罪行为,应依法惩处。
  5. وإذ نجتمع مرة أخرى للتداول في اللجنة الأولى خلال دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين، فإننا ندرك أن أياً من هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح لم يتمكنا من التوصل إلى توفق في الآراء بشأن برنامج عمل أو جدول أعمال.
    当我们在大会第五十九届会议期间再次在第一委员会开会审议时,我们认识到,裁军审议委员会和裁军谈判会议均未能就一项工作方案或议程达成共识。
  6. غير أن السبب الذي جعل صاحب البلاغ لا ينتفع بنفس الحماية الإجرائية هو أنه، خلافاً لسوريش الذي توفق في تقديم الأدلة الكافية لإثبات خطر تعرضه للتعذيب عند رجوعه إلى إيران، لم يتمكن صاحب البلاغ من إثبات ادعائه.
    然而,没有向提交人提供同样的程序性保护的原因在于,Suresh成功地提出证据确凿的理由,说明他被遣返到伊朗将面临酷刑危险,但提交人没有提出这样的理由。
  7. وإذا أرادت الدول الأطراف في العهد أن توفق في المستقبل بين المادتين 8 و18 فيه بسبب الظروف المتغيرة، ينبغي لها تعديل العهد بناء على ذلك؛ وإلى أن يتحقق ذلك، ينبغي أن يكون أي تفسير للنص متطابقاً مع نص العهد وروحه.
    如果未来,鉴于情况已发生变化,《公约》缔约国要促使《公约》第八和第十八条取得一致,它们应该相应修订《公约》;之前,对约文的任何解释应忠于其文字和精神。
  8. وإذا أرادت الدول الأطراف في العهد أن توفق في المستقبل بين المادتين 8 و18 فيه بسبب الظروف المتغيرة، ينبغي لها تعديل العهد بناء على ذلك؛ وإلى أن يتحقق ذلك، ينبغي أن يكون أي تفسير لنص المادتين متطابقاً مع نص العهد وروحه.
    如果未来,鉴于情况已发生变化,《公约》缔约国要促使《公约》第八和第十八条取得一致,它们应该相应修订《公约》;之前,对约文的任何解释应忠于其文字和精神。
  9. وأوضح أن المجتمع الدولي يجب أن يولي اهتماما خاصا للبلدان التي لم توفق في تحقيق مستوى مقبول من النمو إبان توسع الاقتصاد العالمي في العقد الماضي، وعليه أن يوفر ترتيبات للتخفيف من الديون وأن يسعى إلى عكس اتجاه التدفق السلبي للموارد وأن يكفل لتلك الاقتصادات الهشة القدرة على الوصول إلى الأسواق.
    国际社会应特别注意过去10年世界经济扩展期间未能取得令人满意的增长的国家。 它应提供债务减免,争取扭转资金的外流,确保经济脆弱国家进入市场的机会。
  10. وفي حين أن هذه الجهود أفضت إلى ظهور بعض جيوب التنمية الاقتصادية، فإن البرامج التي تم استهلالها حتى الساعة يبدو أنها لم توفق في العثور على سبل لتعزيز المؤسسات الرسمية الأساسية، وخصوصاً النظام القضائي، وتمكين الناس من تسيير حياتهم بأنفسهم.
    这些行动虽在某些小片地区内实现了经济发展,但迄今为止所发起的这些方案显然无多大成效,未能寻找出办法来增强一些关键性的公共体制,特别是司法制度,并赋予人民掌管其自己生活的实权。
  11. وتحاجج صاحبات البلاغ بالقول إن المحاكم تجاهلت تكليفاً في قانونها المحلي بوجوب تفسير قانون الزواج وفقاً للنص على عدم التمييز الوارد في قانون إعلان الحقوق لعام 1990. ولم تفعل المحاكم ذلك رغم أن الحكومة لم توفق في تبرير الفرق الوارد في قانون الزواج تبريرا موضوعيا.
    提交人认为,法院无视国内法中关于《婚姻法》应根据1990年《民权法法案》的不歧视规定作解释的指令,即使政府没有客观地证明《婚姻法》的区分是正当的,法院也没有那么做。
  12. وينبغي للاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، مع إشارة خاصة إلى بروتوكول كيوتو وآلية التنمية النظيفة، أن توفق في المستقبل بين زراعة الغابات وتأهيل الأراضي المتدهورة في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي، مع مراعاة القرارات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن الإدارة المستدامة للغابات.
    《气候变化框架公约》(气候公约),尤其是《京都议定书》及其清洁发展机制,应在今后纳入低森林覆盖率国家的植树造林和退化土地的复原问题,同时考虑到环发会议关于可持续森林管理的决定。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "توفق"造句
  2. "توفر المغذيات"造句
  3. "توفر المخدرات"造句
  4. "توفر"造句
  5. "توفاليون"造句
  6. "توفل"造句
  7. "توفو"造句
  8. "توفى"造句
  9. "توفي"造句
  10. "توفي متأثرا بجراحه"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.